Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Казачья Притча

Ой, да не вечер, да не вечер.
Мне малым-мало спалось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
 
Мне во сне привиделось
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.
 
Ой, налетели ветры злые,
Да с восточной стороны,
И сорвали черну шапку
С моей буйной головы.
 
А есаул догадлив был,
Он сумел сон мой разгадать.
Ой, пропадет он говорил мне
Твоя буйна голова.
 
English
Translation

Cossack Parable (Kazachya Pritcha)

Oh, it's not yet evening, not yet evening.
I had a tiny little nap.
I had a tiny little nap,
Oh, and in my dream a vision came.
 
In my dream it seemed I saw
My raven-black steed
Acting up, dancing wildly,
Rollicking beneath me.
 
Oh, then evil winds came flying,
Right out of the east,
And tore the black cap
From my wild head.
 
But the captain, he was sharp,
He was able to divine my dream.
Oh, it will come off, he said,
Your wild head.
 

Translations of "Казачья Притча ..."

English
Comments