Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

The Champs-Élysées

I have walked along the avenue
The heart opened for the unknown
I wished to say: good morning
No matter whom
No matter who you were
I told you no matter what
It was enough talking to you
For taming you.
 
At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées
 
You told me: „I have a date
In abasement with the madmen
Who spend with the guitar in the hand
From evening to morning.”
So, i have accompanied you
We sang, we danced
And we weren’t even thinking
Of kissing.
 
At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées
 
Yesterday evening, two strangers
And this morning, on the avenue
Two lovers, all dazed
From the long night
And from the Étoile to Concorde
An orchestra with thousand strings
All the birds of the point of the day
Sing the love.
 
At the Champs- Élysées
At the Champs- Élysées
In the sun, under the rain
At noon or at midnight
There is everything you want
At the Champs- Élysées
 
Original lyrics

Les Champs-Élysées

Click to see the original lyrics (French)

Comments
Daniel Shalev Tibi 1Daniel Shalev Tibi 1    Sun, 08/10/2023 - 16:03

Hi , what is meant by "Étoile" & "Concorde" ? What is the meaning of these words ?

Don JuanDon Juan
   Sun, 08/10/2023 - 16:06

Considering the theme of this song, I'm inclined to say these are references to Place de L'Étoile and Place de la Concorde, two Parisian squares. Both of which in the Champs-Élysées.