• Hayedeh

    عروسک → English translation

  • 2 translations
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

عروسک

عروسک جون، فدات شم، تو هم قلبت شکسته
که صدتا شبنم اشک، توی چشمات نشسته
 
منم مثل تو بودم، یه روز تنهام گذاشتن
یه دریا اشک حسرت توی چشمام گذاشتن
 
چه تهمت‌ها شنیدیم، چه تلخی‌ها چشیدیم
عروسک جون، تو می‌دونی چه حسرت‌ها کشیدیم
 
عروسک جون، زمونه منو این گوشه انداخت
به جای حجله‌ی بخت، برام زندون غم ساخت
 
بمیره اون که می‌خواسته ما رو گریون ببینه
سرامون، سینه‌هامونو ز غم ویرون ببینه
 
عروسک جون، نگام کن، چشام برقی نداره
زمستونه تو قلبم که هیچ گرمی نداره
 
باید اینجا بخشکیم تو گلدون شکسته
نه این که باغبون نیست، در گلخونه بسته
 
چه تهمت‌ها شنیدیم، چه تلخی‌ها چشیدیم
عروسک جون، تو می‌دونی چه حسرت‌ها کشیدیم
 
عروسک جون، زمونه منو این گوشه انداخت
به جای حجله‌ی بخت، برام زندون غم ساخت
 
بمیره اون که می‌خواسته ما رو گریون ببینه
سرامون، سینه‌هامونو ز غم ویرون ببینه
 
دلم می‌خواد یه روزی بعد سال‌ها، پرستوی سعادت رو ببینیم
نمی‌خوام بیش از این تو صورت هم نشون یأس و وحشت رو ببینیم
نمی‌خوام بیش از این تو صورت هم نشون یأس و وحشت رو ببینیم
 
دلم می‌خواد یه روزی فارغ از غم، تبسم روی لب‌هامون بشینه
شاید اون روز دوباره جون بگیره نهال آرزوهامون تو سینه
شاید اون روز دوباره جون بگیره نهال آرزوهامون تو سینه
 
چه تهمت‌ها شنیدیم، چه تلخی‌ها چشیدیم
عروسک جون، تو می‌دونی چه حسرت‌ها کشیدیم
 
عروسک جون، نگام کن، چشام برقی نداره
زمستونه تو قلبم که هیچ گرمی نداره
 
باید اینجا بخشکیم تو گلدون شکسته
نه این که باغبون نیست، در گلخونه بسته
در گلخونه بسته
در گلخونه بسته
 
نه این که باغبون نیست، در گلخونه بسته
نه این که باغبون نیست، در گلخونه بسته
 
Translation

Doll

Dear doll i would die for you, your heart is broken too
 
So a hundred dew of tears are in your eyes
 
I was just like you, they left me alone one day
 
They left a sea of regret tears in my eyes
 
How much slander we heard, how much bitterness we tasted
 
Dear doll you know, how much regret we felt
 
Dear doll, destiny left me at this corner
 
Instead of a love bridal chamber, it made a prison of grief for me
 
Death to the one who wanted to see us crying
 
Wanted to see our heads, our chests, ruined from grief
 
Dear doll look at me, there is no shine in my eyes
 
Its winter in my heart, with no warmth left
 
We must dry here, in a broken flowerpot
 
Not because there is no gardener, but the greenhouses door is closed to us
 
How much slander we heard, how much bitterness we tasted
 
Dear doll you know, how much regret we felt
 
Dear doll, destiny left me at this corner
 
Instead of a love bridal chamber, it made a prison of grief for me
 
Death to the one who wanted to see us crying
 
Wanted to see our heads, our chests, ruined from grief
 
I wish one day after many years, to see the swallow of prosperity
 
I dont want to see signs of fear and despair in each other faces anymore
 
I dont want to see signs of fear and despair in each other faces anymore
 
I wish one day a smile sits on our lips, away from sorrow and grief
 
Maybe that day sapling of our desires come to life again in our chests
 
Maybe that day sapling of our desires come to life again in our chests
 
How much slander we heard, how much bitterness we tasted
 
Dear doll you know, how much regret we felt
 
Dear doll look at me, there is no shine in my eyes
 
Its winter in my heart, with no warmth left
 
We must dry here, in a broken flowerpot
 
Not because there is no gardener, but the greenhouses door is closed to us
greenhouses door is closed to us
greenhouses door is closed to us
 
Comments
Nadejda SilvaNadejda Silva    Fri, 24/08/2018 - 14:04

Such a lovely song! And the translation is beautiful! Thank you!

ParishadParishad
   Fri, 24/08/2018 - 14:10

I'm happy you liked it :) thank you!

Stormy NightStormy Night    Mon, 04/10/2021 - 13:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.