Thanks heersh!
✕
Proofreading requested
Original lyrics
بیبی گل
بگو که گل نفرستد کسی به خانه ی من
که عطر یاد تو پر کرده آشیانه ی من
تو چلچراغ سعادت فروز بخت منی
به جای ماه
به جای ماه ، تو پرتو فشان به خانه ی من
عزیزم ، عزیزم
به شوق روی تو ، من زنده ام ، خدا داند
به شوق روی تو ، من زنده ام ، خدا داند
برای زیستن
برای زیستن اینک تویی بهانه ی من
عزیزم ، عزیزم
صدام کن ای صداقت پیشه ، بی بی گل عتیقه
تمام دلخوشیم اینه ، که دل با تو رفیقه
صدام کن ای هوای تازه ، ای عطر رمنده
هوا پر شه ، پر از پرهای رنگی پرنده
بزن بارون ، بزن خیسم کن ، آبم کن ، ترم کن
کمک کن تازه بارون ، من غریبم ، پرپرم کن
بزن آتیش به جونم ، شعله کن ، خاکسترم کن
بذار سر روی دوشم ، سایه ات رو تاج سرم کن
صدام کن ای صداقت پیشه ، بی بی گل عتیقه
تمام دلخوشیم اینه ، که دل با تو رفیقه
تو عاشق پیشه ای ، همیشه ای ، محشر به پا کن
منو عاشق ترین آواره ی عالم صدا کن
من از مکتب سراغ قبله ی عشق رو گرفتم
تو این جا تا ابد از عشق ، مردن رو بنا کن
تو عاشق پیشه ای ، همیشه ای ، محشر به پا کن
منو عاشق ترین آواره ی عالم صدا کن
من از مکتب سراغ قبله ی عشق رو گرفتم
تو این جا تا ابد از عشق ، مردن رو بنا کن
بزن بارون ، بزن خیسم کن ، آبم کن ، ترم کن
کمک کن تازه بارون ، من غریبم ، پرپرم کن
بزن آتیش به جونم ، شعله کن ، خاکسترم کن
بذار سر روی دوشم ، سایه ات رو تاج سرم کن
صدام کن ای صداقت پیشه ، بی بی گل عتیقه
تمام دلخوشیم اینه ، که دل با تو رفیقه
تو عاشق پیشه ای ، همیشه ای ، محشر به پا کن
منو عاشق ترین آواره ی عالم صدا کن
من از مکتب سراغ قبله ی عشق رو گرفتم
تو این جا تا ابد از عشق ، مردن رو بنا کن
بزن بارون ، بزن خیسم کن ، آبم کن ، ترم کن
کمک کن تازه بارون ، من غریبم ، پرپرم کن
بزن آتیش به جونم ، شعله کن ، خاکسترم کن
بذار سر روی دوشم ، سایه ات رو تاج سرم کن
صدام کن ای صداقت پیشه ، بی بی گل عتیقه
تمام دلخوشیم اینه ، که دل با تو رفیقه
Submitted by Eitan Cohen on 2016-09-15
Last edited by Razq on 2023-05-22
Translation
Bibi Gul
Say no one send flowers to my house
Cause Your perfume filled my nest
You're my fortune happiness chandelier
Instead of months
Instead of months,You emitting light in my house
My sweet , my sweet
With your delight iam alife God knows
With your delight iam alife God knows
For live
For live now you're my excuse
My sweet my sweet
Call me who honesty is your job, bibi Gul antique
All my happiness is when my heart is with you
Call me you the new air , you deer perfume
The air fill out of bird color feathers
Hit baron wet me, melt me
Help me you new baron i am stranger, cut me to pieces
On your fire to my body,transfer me to flame, transfer me to Ashes
Let us head on the shower, your shadow be my head crown
Call me who honesty is your job, bibi Gul antique
All my happiness is when my heart is with you
You are the master of love, always
I am the most lover displacement calling in the world
I know from the school the qibla of love
You are here for eternity, the love die here
You are the master of love, always
I am the most lover displacement calling in the world
I know from the school the qibla of love
You are here for eternity, the love die here
Hit baron wet me, melt me
Help me you new baron i am stranger, cut me to pieces
On your fire to my body,transfer me to flame, transfer me to Ashes
Let us head on the shower, your shadow be my head crown
Call me who honesty is your job, bibi Gul antique
All my happiness is when my heart is with you
You are the master of love, always
I am the most lover displacement calling in the world
I know from the school the qibla of love
You are here for eternity, the love die here
Hit baron wet me, melt me
Help me you new baron i am stranger, cut me to pieces
On your fire to my body,transfer me to flame, transfer me to Ashes
Let us head on the shower, your shadow be my head crown
Call me who honesty is your job, bibi Gul antique
All my happiness is when my heart is with you
Thanks! ❤ | ||
thanked 12 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 4 months 2 weeks |
Eitan Cohen | 7 years 1 month |
Guests thanked 10 times
Submitted by Heersh on 2017-02-09
Added in reply to request by Eitan Cohen
✕
Moein: Top 3
1. | همدم (Hamdam) |
2. | زندگی با تو (Zendegi Ba Tou) |
3. | لحظهها (Lahzeha) |
Comments
Heersh shekhany