• Kurdish Folk

    English translation

Share
Font Size
Kurdish (Kurmanji)
Original lyrics

Bingol şewitî

Bîngol şewitî mij dûman e
Megrî, megrî dayê megrî
Zekî kuştin ber malan e
Zeman xirab em têda ne
 
Bingol şewitî mij dûman e
Megrî, megrî, dayê megrî
Esker ketin nav gundan e
Zeman xirab em tê da ne
 
Va! qomandan, bê îman e
Megrî, megrî, dayê megrî
Millet topkir, bi copan e
Zeman xirab, em têda ne
 
English
Translation

Bingol has burned

Bingol has burned, all is smoked
Don't cry mum, don't cry
Zeki* is killed in front of houses
These times are bad, and we live them.
 
Bingol has burned, all is smoked
Don't cry mum, don't cry
Soldiers come in the midst of villages
These times are bad, and we live them.
 
Ah! The commandant is faithless
Don't cry mum, don't cry
they amassed people with batons
These times are bad, and we live them.
 

Translations of "Bingol şewitî"

English

Translations of covers

Comments
vanivani    Wed, 09/10/2013 - 08:02

çeviride kişi ismi sanki kavrammış gibi çevrilmiş bu şarkıda. the sages değil Zeki yazılacak. yani Zeki'yi öldürdüler diyor, zeki adamı değil.

GulalysGulalys
   Wed, 09/10/2013 - 21:35

Sonradan araştırmalar yaptım ve gördüm ki dediğiniz gibi bir Zeki'yi öldürmüşler. Bu hatayı değiştireceğim, teşekkür ederim.