Sara Teasdale

A Cry - Russian translation

Sara Teasdale feat. The Wordman
Original lyrics
Translation

A Cry

Oh, there are eyes that he can see,
⁠And hands to make his hands rejoice,
But to my lover I must be
⁠Only a voice.
 
Oh, there are breasts to bear his head,
⁠And lips whereon his lips can lie,
But I must be till I am dead
Only a cry.

Стон

Глаза мои,чтобы Он мог их видеть,
Объятья рук- почувствовать любовь,
А звуки слов моих,чтобы мог Он лишь слышать,
Как песни самых сладких светлых снов.
Грудь для того,чтоб сон был нежно-сладким,
Где губ моих ласкает поцелуй,
А жизнь моя как не толкуй,
Грозит быть просто
стоном, вряд-ли кратким...
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
тамерлан кораев тамерлан кораев
submitted on 1 Oct 2022 - 08:51

Comments 2

Igeethecat Igeethecat
1 Oct 2022, 09:04

Тамик, я Вам давно говорила "пишите свои стихи"
Ладонь руки == масло масленное
Ну дальше по тексту

Спасибо подправил.

Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up