Share
Font Size
English
Translation

My Heart Is Crying

Once again My heart is crying, gently, so gently (x2*)
A tear, raining from the fountain of my heart,
Obstructs my view
I tell myself, again and again (x2*)
So soon, such a pity
Life passed me by, yet passion still fills my mind
Life passed me by, yet love and regret still imbue my heart
 
Like an Elysian sleep at dawn
Like a downpour in summer
Or a storm in the desert
Like a lightening in a dark night
Or a line drawn on dust
Or a footstep in the waterfront
Life passed me by, yet passion still fills my mind
Life passed me by, yet regret and love still imbue my heart
Yet passion and love still imbue my heart*
 
Once again My heart is crying, gently, so gently (x4)*
 
Persian
Original lyrics

دل من می‌گرید

Click to see the original lyrics (Persian)

Translations of "دل من می‌گرید (Del-e..."

English
Comments
Mohamed ZakiMohamed Zaki
   Fri, 14/06/2024 - 14:37

The source lyrics have been updated. Please review your translation

PhoenixOnFirePhoenixOnFire
   Fri, 14/06/2024 - 15:23

The original lyrics were official ones published (under the current video) on the official YT channel of the singer. In Iranian traditional music, musical devices such as filling sounds and immediate repetition of lines are used to improve the flow of the song and are not part of the lyrics as removing them has no impact on the meaning.

It is best to stick to the official lyrics of the song (the original version) published by the singer.