• Men at Work

    Portuguese translation

Share
Subtitles
Font Size
Portuguese
Translation

Down Under

Viajando numa Kombie superaquecida
numa trilha hippie¹, com a cabeça cheia de maconha.
Encontrei uma estranha dama, ela me deixou nervoso.
Ela me mandou entrar e me deu café da manhã
e disse:
 
"Você vem da Austrália²?
Onde mulheres brilham e homens roubam?
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, melhor se abrigar."
 
Comprando pão de um homem em Bruxelas
ele tinha 1,94m e era cheio de músculos.
Eu disse: "Você fala minha língua?"
Ele apenas sorriu e me deu um sanduíche de Vegemite³,
e disse:
 
"Eu venho da Austrália
onde a cerveja flui e os homens vomitam.
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, melhor se abrigar, yeah."
 
Descansando em um covil em Mumbai
Boquiaberto, e sem muito o que dizer.
Eu disse ao homem: "Você está me testando
porque eu vim da terra da abundância?"
E ele disse:
 
"Você vem da Austrália, (oh yeah, yeah)
onde as mulheres brilham e os homens roubam?
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, melhor se abrigar."
 
Vivendo na Austrália
onde as mulheres brilham e os homens roubam.
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, melhor se abrigar.
 
Vivendo na Austrália
onde as mulheres brilham e os homens roubam.
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, melhor se abrigar.
 
Vivendo na Austrália
onde as mulheres brilham e os homens roubam.
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
É melhor você correr, melhor se abrigar.
 
Vivendo na Austrália
onde as mulheres brilham e os homens roubam.
Não consegue ouvir, não consegue ouvir o trovão?
 
English
Original lyrics

Down Under

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles
Play video with subtitles
Comments
Antônio MoroAntônio Moro    Fri, 25/02/2022 - 20:26

Surely this song was very successful and today many still listen to it.