• BoA

    Every HEART-ミンナノキモチ- → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Every HEART-ミンナノキモチ-

いくつ 涙を流したら
Every Heart 素直になれるだろう
誰に 想いを伝えたら
Every Heart 心満たされるのだろう
 
長い長い夜に 怯えていた
遠い星に 祈ってた
 
めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている
 
どんな 笑顔に出逢えたら
Every Heart 夢に踏み出せるの
人は 悲しみの向こうに
Every Heart 幸せ浮かべて眠る
 
いつかいつか すべての魂が
やすらかになれるように
 
めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
 
幼い記憶の片隅に
あたたかな場所がある so sweet
星たちが話す未来は
いつも輝いていた so shine
 
めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている
 
めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
 
Translation

Every Heart of Ours

How many tears must have fallen
(Every Heart) to be honest to ourselves?
When our feelings are expressed right
(Every Heart) will our hearts be satisfied?
 
We have been afraid of long nights
Prayed for faraway stars
 
In times come and gone
We're searching for love
For we should be strong
We're staring at the sky
 
What smile should we come upon
(Every Heart) to take our steps toward the dream?
On the other side of sadness
(Every Heart) they lie down for their happiness
 
Someday, someday, our souls
be at peace, someday
 
In times come and gone
We're alive to learn something
Today will still continue on
When we laugh and we cry
 
In a corner of our childhood memories
Lies a place for warmth so sweet
The future stars are telling us
Is always shining so bright
 
In times come and gone
We're searching for love
For we should be strong
We're staring at the sky
 
In times come and gone
We're alive to learn something
At times we laugh and we cry
Yet today, we still keep walking
 
Please help to translate "Every HEART-ミンナノキモチ-"
Collections with "Every HEART-ミンナノキモチ-"
Comments