• Édith Piaf

    Hymne à l'amour → Chinese translation→ Chinese

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

愛的禮讚

我們頭上的藍天可能會崩裂
地球也可能會支離破碎
都沒有關係只要你愛著我
整個世界都不足以讓我動容
 
只要有愛情漫佈的早晨
只要我繾綣在你的懷裡
沒有任何事是重要的
親愛的,因為你愛著我
 
我將會走到世界的盡頭
我將會讓自己閃閃發光
如果你要我這樣做
我將會摘取月亮
我將會偷取金銀財寶
如果你要我這樣做
 
我將會背叛我的祖國
我將會斷絕所有朋友
如果你要我這樣做
人們或許都會嘲笑我
我將會做任何事
如果你要我這樣做
 
如果有天生活從我身邊奪走了你
如果你的死亡讓你遠離了我
都沒有關係只要你愛著我
因為我也將會隨之而去
 
我們倆將擁有浩瀚永恒
在漫無邊際的藍天裡
在天堂不再有煩惱
親愛的,你相信我們彼此相愛嗎?
老天爺會讓有情人終成眷屬
 
Original lyrics

Hymne à l'amour

Click to see the original lyrics (French)

Please help to translate "Hymne à l'amour"
Idioms from "Hymne à l'amour"
Comments
德尼 德尼 denis德尼 德尼 denis    Tue, 02/04/2024 - 08:23

il y a une erreur de traduction :
ligne 27 Dans le ciel, plus de problèmes a été traduit par 在天空中,更多的問題
alors que ce devrait être 在天空中,没有问题了