Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

حنا السكران (Kan Elzaman W Kan) (English translation)

  • Artist: Fairuz (فيروز‎‎‎, Fairouz, Feyrouz ,
    +2 more
    Fayrouz, نهاد وديع حداد‎
    )
  • Song: حنا السكران (Kan Elzaman W Kan) Album: Fairuz Sings Elias Rahbani (1973) / فيروز تغني إلياس الرحباني
    5 translations
    English #1
    +4 more
    , #2, Transliteration #1, #2, Turkish
  • Translations: English #1
    +4 more
    , #2, Transliteration #1, #2, Turkish
English translationEnglish
/Arabic (other varieties)
A A

Back in the day

Versions: #1#2
Back in the day,
there used to be a little shop in the shade,
and we, boys and girls,
would come and play by the water
 
Hanna1 the drunkard
used to sit behind the shop
and sing, to the dismay of the girl next door
 
Don't you ever forget me
Don't you ever forget me
And remember Hanna the drunkard
 
We and the birds
used to run around the neighborhood,
flying towards the little shop,
carrying flowers
 
And Hanna the drunkard
would be distracted, over the walls
drawing the girl next door
 
The beauty in the neighbors' house
was gone on a joyous night,
and the shop was torn down,
to build a new house
 
And yet Hanna the drunkard remains
over the walls of oblivion
drawing the girl next door
 
  • 1. from Yuhanna, or John
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by hayoliehayolie on 2022-09-03
Last edited by hayoliehayolie on 2022-11-01
Author's comments:

It's not really possible to improve on the great previous translation by @larosa, but I wanted to align it with the updated text and to present a slightly different version. https://lyricstranslate.com/en/Kaan-az-zaman-These-were-days.html

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
MitwalyMitwaly    Fri, 16/09/2022 - 09:44
5

I'm speechless..! Can't imagine that this song could possibly be translated any better! <3

hayoliehayolie    Sat, 17/09/2022 - 22:03

Thank you for your kind words!

Read about music throughout history