✕
Original lyrics
Translation
Her Kurd ebîn
Dagîrkerî dil pirr le qîn
Dirrindey bê wîjdan û dîn
Natwanî wakey Kurd nebîn
Her Kurd bûyn û her Kurd ebîn
Le pêş agirperestî da
Le pêş musilmanêtî da
Le dîlî û le serbestî da
Her Kurd bûyn û her Kurd ebîn
Ne Erebim, Ne Êranîm
Ne Turkêkî şaxistanîm
Nek min her xom, mêjûş elê
Ke Kurdim û Kurdistanîm
Ne nengî ew ne piyawetî
Ciyawazî netewayetî
Biryare û mêjû dawyetî
Ke Kurd bîn û her Kurd ebîn
Gelan hemû biray minin
Her zordaranim dûjiminin
Dawayî wilatî kes nakem
Pence bo mafî kes nabem
Bo mafî gel û xakekem
Heta mawim xebat ekem
Dagîrkerî dil pir le qîn
Dirrindey bê wîjdan û dîn
Ger Qendîl û Agirî şîrîn
Yeksan key legel rûy zemîn
Natwanî wakey Kurd nebîn
Her Kurd bûyn û her Kurd ebîn
Her Kurd ebîn
Invaders filled with hate,
Savages without conscience or morals,
You can't force us not to be Kurds!
We have always been Kurds and always will be Kurds.
Before the time of fire worshiping
Before the time of Islam,
During imprisonment and freedom
We have always been Kurds and always will be Kurds.
I am no Arab, no Iranian
and no mountain Turk.
Not only me, but history agrees that
I am a Kurd, a Kurdistani!
We're not asking for any favours;
Independence is not an outrageous demand,
It's a decision made by history!
That we are Kurds and always will be.
Other nations are all my brothers,
Only dictators are my enemies.
I am not asking for anyone else's land
I am not trespassing on anyone else's territory;
But for the rights of my people and my land
As long as I'm alive, I will fight!
Hateful invaders,
savages without conscience or morals,
Even if you flatten the Qandil,
Agri and Shirin mountains,
You can't force us not to be Kurds
We have always been Kurds and always will be Kurds.
You can thank submitter by pressing this button
Kapix 320submitted on 4 Sep 2021 - 20:28
Translation source:
✕





