My Land
| Thanks! ❤ thanked 876 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Jimmy Mohamed | 3 years 6 months |
| Vladimir4757 | 4 years 9 months |
| lingonberries | 9 years 9 months |
| Seb | 13 years 5 months |
| Miley_Lovato | 13 years 9 months |
Translations of "Mein Land"
Ok I I checked it and I still think it's Wälder, although it sometimes does sound a bit like Welle
dunkelheit
Fri, 11/11/2011 - 14:35
I say Welle, also it makes more sense when you watch the video..
Addition: Coincidently I've found some other Germans who say it's "Welle".
A couple of things:
I think "Where do you go to" and "I go" should be "Where are you going ('to' isn't necessary)" and "I'm going"
"With myself" should be "by myself"
Sciera
Fri, 20/01/2012 - 17:17
I think "with myself" is more correct here when you look at how it's expressed in the german lyrics.
There are some other lines that seem strage to me but I think first we need the official lyrics. There seem to be a lot of mistakes in the german text (or in the translation) comparing it to the translation.
dunkelheit
Fri, 20/01/2012 - 17:19
Wait, the lyrics had been changed, so these are wrong again? Ginada's translation belongs to the old text.
Oh dear the lyrics are changed. We should somehow make sure they don't completely change after translations have been added.
I really don't feel like reworking it right now
dunkelheit
Fri, 20/01/2012 - 21:18
You had the e-mail, right?
"Meine Welle und mein Strand" - "My waves and my beach"
okay the translation now matches the new lyircs
Sciera
Sun, 22/04/2012 - 19:33
Sieht soweit gut aus. Allerdings bin ich immernoch der Meinung, dass "ich geh mit mir" mit "I'm going with myself" und nicht mit "I'm going by myself" übersetzt werden sollte. Letzteres bedeutet nämlich "Ich gehe selbst(ständig)/ohne fremde Hilfe".
"Meine Welle und mein Strand"
->
"My wave and my beach"
Ich denke, "shore" wäre eher "Küste".
"hier ist nichts mehr frei"
->
"here is nothing left for you"
???
Das hast du wohl noch nicht an die Aktualisierung angepasst.
Ok ich folge jetzt mal Scieras Empfehlung und habe by in with geändert. :)
Beach klingt aber nach meinem Gefühl zu sehr nach Sonne und Ferien, es geht ja eher um das Land an sich, deshalb habe ich bewusst shore gewählt
LG
Daniel Mann
Mon, 04/01/2016 - 21:20
You know "Mein Land" translates to "My Country" right?
I don't know, I do not know the song, I just thought forest are more logical than voters :) I'll check it