Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Ночь, улица, фонарь, аптека

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.
 
Умрешь — начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
 
English
Translation123456#7

Night, Streets, the Lantern

Night, streets, the lantern, the drugstore,
The meaningless and dusky light.
A quarter of the century more --
All fall the same into your sight!
 
You died – as it was before –
You have the former way to start:
The streets, the lantern, the drugstore,
Swell of the canal in the night.
 

Translations of "Ночь, улица, фонарь..."

English #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
Czech #1, #2
German #1, #2, #3
Spanish #1, #2
Comments