• Laboratorium Pieśni

    Russian translation

Share
Font Size
Polish
Original lyrics

Oj Ty Rzeko

Oj ty rzeko, oj rzeko,
Czemuś ty niepełna?
Oj luli luli luli...
Czemuś ty niepełna?
 
Oj jakżeż mnie pełną być?
Ludzie chodzą wodę pić.
Oj luli luli luli...
Ludzie chodzą wodę pić.
 
Ludzie chodzą wodę pić,
Jasieńko konia poić.
Oj luli luli luli...
Jasieńko konia poić.
 
Jasieńko konia poić,
Kasieńka ogień gasić.
Oj luli luli luli...
Kasieńka ogień gasić.
 
Russian
Translation

Ой ты река

Ой ты река, речка,
Отчего ж ты обмелела?
Ой люли-люли-люли...
Отчего ж ты обмелела?
 
Как же полной мне быть?
Люди приходят воды испить.
Ой люли-люли-люли...
Люди приходят воды испить.
 
Люди приходят воды испить,
Ясенько — коня поить.
Ой люли-люли-люли...
Ясенько — коня поить.
 
Ясенько — коня поить.
Касенька — огонь гасить.
Ой люли-люли-люли...
Касенька — огонь гасить.
 

Translations of "Oj Ty Rzeko"

Russian
Comments
PinchusPinchus    Mon, 20/05/2019 - 02:06

>неполна
Может быть все же здесь "не полна"? Можно вставить "очень", так что врозь.

魔梨夜魔梨夜
   Mon, 20/05/2019 - 04:23

Орфографически такое написание всё же верное, но из-за разницы в ударениях теряется благозвучность, и это только сейчас бросилось в глаза. Исправила, спасибо.

IgeethecatIgeethecat    Mon, 20/05/2019 - 04:37

А что такое «ясненько» и «касенька»? Просто для благозвучия?

vevvevvevvev    Mon, 20/05/2019 - 04:45

Это имена.
Jasieńko, Ясенько – деминутив от имени Jan, Ян.
Kasieńka от Katarzyna