Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap Languages

Padam Padam

Ez a dallam, amely kísért nappal és éjszaka,
Ez a dallam, amely nem ma született,
Ez ugyanolyan messziről jön, mint én,
Százezer énekes által vonszolva,
Egy nap ez a dal majd megőrjít.
Már százszor elakartam mondani miért,
De ő a szavamba vágott,
Ő mindig előttem beszél
És a hangja elfedi hangomat.
 
Padam…padam…padam…
Ő futva követ engemet
Padam…padam…padam,
Rávesz hogy rád emlékezzem,
Padam…padam…padam,
Ez a dal, ami ujjal rám mutogat
És magam után vonszolom mint egy furcsa tévedést
Ez a dal, amely kívülről tud mindent.
 
Azt mondja: „Emlékezz a szerelmeidre,
Emlékezz, mert rajtad a sor
Nincs okod nem sírni
Az emlékeiddel a karodban.”
 
És én újra látom azokat akik maradnak
A húsz évem dobokat perget
Látom a dulakodó mozdulatokat
Az összes szerelmi komédiát
Ebben a dalban, amely még mindig szól.
 
Padam…padam…padam…
Ezek a július 14-i „szeretlek” (szavak)
Padam…padam…padam…
Az olcsón vett „örökkék”
Ezek a csomagolt „itt van minden”, vedd el
És mindez megesett pont az utca sarkán
A dalban, amely megismert.
Hallgasd a zűrzavart, amit nekem csinál
Mintha az egész múltam felvonulna
Meg kell őrizni a fájdalmat későbbre
Van egy egész szolfézsem a dalról, amely ver
Ver, mint egy elfásult szív.
 
Original lyrics

Padam padam

Click to see the original lyrics (French)

Please help to translate "Padam padam"
Comments