• Konets Filma

    Постой, паровоз → Croatian translation

  • 4 translations
    English
    +3 more
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Постой, паровоз

Постой, паровоз; не стучите, колёса;
Кондуктор, нажми на тормоза !
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза.
 
Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой как был вчера;
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя сущая игра.
 
А если я сяду в тюрьму за решётку,
Я буду страдать и умирать.
И ты не придёшь ко мне, мать моя родная,
Меня обнять, поцеловать.
 
Постой, паровоз; не стучите, колёса,
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока ещё не поздно нам сделать остановку,
Кондуктор, нажми на тормоза !
 
Кондуктор, нажми на тормоза !
Не жди меня...
 
Translation

Stani, parna lokomotivo

Stani, parna lokomotivo, ne klepeći kotačima;
Kondukteru, pritisni kočnicu !
Majci rođenoj s posljednjim zbogom
Žurim, da me vidi pred sobom.
 
Ne čekaj na mene, majko, kao dobrog sina,
Tvoj sin nije isti kao što je bio jučer;
Opasan me mulj uvukao
I moj je život vječita opasna igra.
 
I ako odem u zatvor, iza rešetaka
Ja ću trpjeti i umirati.
I ti nećeš doći meni, majko moja rođena,
Da me zagrliš i poljubiš.
 
Stani, parna lokomotivo, ne klepeći kotačima,
Ima još vremena pogledati u oči sudbini.
Još uvijek nije kasno za nas da se zaustavimo,
Kondukteru, pritisni kočnicu !
 
Kondukteru, pritisni kočnicu !
Ne čekaj na mene...
 
Comments
san79san79    Fri, 27/12/2013 - 23:53

Pozdrav Sergej kako ja ne znam Ruski, mogu vam samo sugerirati ono što mi zvuči neprirodno..
-Stani, parna lokomotivo, ne klepeći kotačima;
-Žurim da se pokažem pred očima.

barsiscevbarsiscev
   Sat, 28/12/2013 - 00:46

hvala lijepa na pomoći, Sandra

AnzhelitochkaAnzhelitochka    Sat, 04/01/2014 - 11:34

Может немного стиль надо изменить в некоторых стихах, но в основном всё правильно. Молодец! :)

M de VegaM de Vega
   Fri, 04/04/2014 - 22:00

1. Ja sa zadnjim pozdravom k majci rodnoj/Žurim da se pokažem pred očima. -
Majci rođenoj s posljednjim zbogom/ Žurim, da me vidi pred sobom. - to je prijedlog, ne moraš sve prihvatiti ali svakako mora biti rođena majka jer je to fraza
2. u zatvor iza rešetaka - u zatvor, iza rešetaka, ili : u zatvor - iza rešetaka jer je to isto, biti iza rešetaka = biti u zatvoru
3. moja rodna majko - majko moja rođena
4. pogledati u oči sudbine - pogledati u oči sudbinI
5. da zaustavimo - da se zaustavimo , inače treba objekt uz taj glagol, zaustaviti se - intransitive neprijelazan, zaustaviti - transitive, treba objekt
6. pritisni na kočnice - pritisni kočnicu, ili stani na kočnice - to zapravo vrijedi i za drugi stih
7. Opasna kaljuža je usisala mene, - Opasan me mulj uvukao -prijedlog, isto znači, ali ovo je puno prirodnije - pogotovo u društvenom kontekstu

barsiscevbarsiscev
   Fri, 04/04/2014 - 22:59

Usputno, prvobitna je verzija opet iz onog filma Операция "Ы"
8)