✕
Translation
Kırmızı, Kırmızı Gül
Benim sevgilim kırmızı, kırmızı bir gül gibi
Haziranda açmaya başlayan;
Benim sevgilim bir ezgi gibi
Hoş bir uyum içinde çalan.
Ne kadar zarifsen, benim güzelim
Ben de o kadar derinden aşığım sana:
Seni yine de seveceğim, hayatım,
Bütün bu denizler kuruyana kadar:
Bütün bu denizler kuruyana kadar, hayatım
Ve kayalar güneşle birlikte eriyene kadar:
Seni yine de seveceğim, hayatım
Hayatım akıp giderken.
Ve elveda, benim biricik sevgilim
Ve elveda, bir süreliğine!
Yine geleceğim, sevgilim,
On bin mile rağmen!
poetic
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Please, don't use the translation without my permission and also, feel free to say your thoughts and my mistakes.
Have a lovely day 8-)
Submitted by halcyonxo on 2021-01-25
✕
Collections with "Red, Red Rose"
1. | Poems in endangered languages |
Robert Burns: Top 3
1. | Auld Lang Syne |
2. | Red, Red Rose |
3. | To A Mouse |
Comments
About translator
halcyonxo
Name: rabia
Role: Super Member
Contributions: 166 translations, 67 songs, 4 collections, 1069 thanks received, 9 translation requests fulfilled for 9 members, 2 transcription requests fulfilled, added 9 idioms, explained 31 idioms, left 171 comments, added 9 annotations
Languages: native Turkish, fluent English, beginner German, Italian, Latin