-
Shine On You Crazy Diamond (I-V) → French translation
27 translations•
✕
Translation
Brille de tous tes éclats diamant fou
Rappele-toi quand tu étais jeune, tu brillais comme le soleil.
brille de tous tes éclats diamant fou.
Maintenant un regard existe dans tes yeux, comme des trous noirs dans le ciel.
brille de tous tes éclats diamant fou.
tu as été pris sur les feux croisés de l'enfance et de la célébrité, soufflé par la
brise en acier.
Viens, le rire lointain est ta cible, viens, toi l’étranger, toi la légende,
toi le martyr, et brille!
Tu as découvert le secret trop tôt, tu as pleuré pour la lune.
brille de tous tes éclats diamant fou.
Menacé par les ombres de la nuit, et nu à la lumière.
brille de tous tes éclats diamant fou.
Bon, tu uses ton attrait par un minutieux hasard, monté sur la
brise en acier.
Viens toi le fêtard, toi l'halluciné, viens, toi le peintre, toi le joueur de cornemuse,
toi le prisonnier, et brille
Collections with "Shine On You Crazy ..."
1. | List of Music References in Diamond Is Unbreakable |
2. | Singers who are bass players and songs with spectacular bass lines |
3. | Rock Songs (Genre Playlist) |
Pink Floyd: Top 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Comments
I don't know what is "the steel breeze", "brise d'acier" is wrong I think. Maybe "the steel of breeze" is "tornado"