thanks friend
-
شب آفریدی → English translation
7 translationsEnglish+6 more
✕
Proofreading requested
Original lyrics
شب آفریدی
شب آفریدی، شمع آفریدم
خاک آفریدی، جام آفریدم
بیابان و کوهسار و راغ آفریدی
خیابان و گلزار و باغ آفریدم
آنم که از سنگ آیینه سازم
آنم که از زهر نوشینه سازم
Submitted by karim saad on 2013-10-04
Translation
The song of the red dervish
You created night, I created candle
You created soil, I created goblet
You created desert and mountains and meadow
I created road (street) and flower bed and garden
I'm the one who creates mirror out of rocks
I'm the one who creates drink out of poison
Muhammad Iqbal
Thanks! ❤ | ||
thanked 32 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Saieb Khalil | 1 month 2 weeks |
hunhxc | 2 months 1 week |
diyaeliza | 2 years 3 months |
Anton M | 3 years 4 months |
maluca | 3 years 8 months |
art_mhz2003 | 3 years 8 months |
La-edri | 8 years 1 month |
karim saad | 10 years 6 months |
Guests thanked 24 times
Submitted by khodaygani on 2013-10-20
Added in reply to request by karim saad
Author's comments:
Ghazal Shakeri: Top 3
1. | شب آفریدی (Shab aafaridi) |
2. | چون موی تو (Chon Mooye to) |
3. | من و تو (Man O To) |
Comments
You are welcome my friend :)
5
Great job mate hope to see "MAN O TO" soon
5
I have listened to the song. I love it. Thank you for the translation.
اقبال لاهوری