-
S.O.S. → English translation
40 translationsEnglish #1+39 more, #2, #3, #4, #5, #6, Albanian, Arabic, Azerbaijani, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Esperanto, Finnish, German, Greek #1, #2, #3, #4, Hebrew, Hungarian, IPA, Indonesian, Italian, Macedonian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish #1, #2, #3, Swedish, Turkish #1, #2, Vietnamese
✕
Translation
S.O.S.
This is a S.O.S., I'm touched, I'm on the ground!
Do you hear my distress, is there someone?
I feel that I'm loosing myself...
I've quited all but don't resent me
Needed that I went, I was not me anymore
I've fallen so low
That no one sees me anymore
I've sunk in anonymity
Fought the emptiness and the cold, the cold
I'd like to come back, I don't succeed
I'd like to come back
I'm nothing, I'm no one
I've all my sorrow as a kingdom
Only a weapon imprisons me
Seeing light through the bars
And looking how beautiful the sky is
Do you hear my voice that resounds (that resounds)?
This is a S.O.S., I'm touched, I'm on the ground!
Do you hear my distress, is there someone?
I feel that I'm loosing myself...
Silence kills the suffering in me
Do you hear it? Do you see me?
He promises to you, makes of you
An object without brightness
Then I've shouted, I've thought of you
I've drowned the sky in the waves, the waves
All my regrets, all my story
I reflect it
I'm nothing, I'm no one
I've all my sorrow as a kingdom
Only a weapon imprisons me
Seeing light through the bars
And looking how beautiful the sky is
Do you hear my voice that resounds (that resounds)?
This is a S.O.S., I'm touched, I'm on the ground!
Do you hear my distress, is there someone?
I feel that I'm loosing myself...
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 628 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Rasberry9633 | 2 years 2 months |
Guest | 3 years 10 months |
Joey Barber | 4 years 10 months |
James Redman | 8 years 4 months |
nestea | 8 years 8 months |
David Love | 8 years 9 months |
Bane | 8 years 11 months |
Guests thanked 621 times
Submitted by
adrien.klerfeld on 2014-02-25

✕
Collections with "S.O.S."
1. | French classics / Classiques français |
2. | Various - Bravo hits: Zima 2015 |
Indila: Top 3
1. | Tourner dans le vide |
2. | Love Story |
3. | Dernière danse |
Comments

As Natsu11 has said, it should be "Est-ce que tu le vois?"
And also, it should be "Il te prend et" (not "Il te promet") and "Le silence tue; la souffrance est loi" (not "la souffrance en moi")

Aussi, c'est "Je la refait", pas "Je la reflète"

Aussi, c'est "Je la refait", pas "Je la reflète"
Music Tales
Read about music throughout history
There is a tiny mistake in the French lyrics themselves: The "me" in "L'entends-tu ? Est-ce que tu me vois?" should be "le". So the translation should be: "Do you hear it? Do you see /it/?".