✕
Proofreading requested
Persian
Original lyrics
تصنیف مهتاب
چون عهده نمیشود کسی فردا را
حالی خوش کن تو این دل شیدا را
می نوش به نور ای ماه که ماه
بسیار بتابد و نیابد ما را
من هیچ ندانم که مرا آنکه سرشت
از اهل بهشت کرد یا دوزخ زشت
جامی و بتی و بربطی بر لبِ کشت
این هر سه مرا نقد و تو را نسیه بهشت
ابر آمد و زار بر سر سبزه گریست
بی بادهی گلرنگ نمیباید زیست
این سبزه که امروز تماشاگه ماست
تا سبزهی خاک ما تماشاگه کیست
Contributors:
Moshe Kaye

English
Translation#1#2
Moonlight Melody
Since no one can tomorrow guarantee,1
Enjoy the moment, let your heart be free;
Ah, drink, my Moon, in moonlight for the moon
Will make its rounds but won't find you and me!
Never do I know that my maker's pottery clay2
Came from the paradise or hideous inferno’s ley
Give me wine, a beauty and an oud3by a field today
And let paradise be all yours at the end of the days
The cloud came over the meadow and cried out loud2
Without the rosy wine, living life doesn't worth the fraud
Let's enjoy the view of the meadow today, as tomorrow
Who knows who enjoys our graveyard's grass swards?
- 1. The first four lines are a quatrain (rubāʿiy) by Khayyam, the Iranian poet, translated by Ahmad Saidi, the rest of the lines are translated by me
- 2. a. b. These four lines are a quatrain (rubāʿiy) by Khayyam, the Iranian poet. Rhyming pattern follows the original
- 3. Old oriental instrument. See here
rhyming
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.
I use slightly modified Persian orthography in my translations.
Submitted by
PhoenixOnFire on 2022-02-02

Author's comments:
Under construction ...
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

𝕭𝖔𝖗𝖓 𝖋𝖗𝖔𝖒 𝖋𝖎𝖗𝖊, 𝖋𝖔𝖗𝖌𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖑𝖎𝖋𝖊, 𝖜𝖎𝖓𝖌𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖘𝖙𝖔𝖗𝖒𝖘
Role: Guru
Contributions:
- 1497 translations
- 6 transliterations
- 148 songs
- 1 collection
- 4719 thanks received
- 136 translation requests fulfilled for 71 members
- 7 transcription requests fulfilled
- added 13 idioms
- explained 19 idioms
- left 1465 comments
- added 121 annotations
- added 70 subtitles
- added 29 artists
Languages:
- native: Persian
- fluent: English
- advanced: Persian (Dari)
- intermediate: Tajik
- beginner
- Arabic
- French
- Spanish
شاعر: خیام