• Tatyana Kurtukova

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Russian
Original lyrics

Матушка

Полевых цветов веночек, в утренней росе цветок,
 
Соловья запев свисточек, сок березовый – глоток.
 
Тишины послушать вволю – по тропинке в лес густой,
 
Поболтать с березкой вдоволь про него и про любовь.
 
Матушка-земля, белая березонька,
 
Для меня – Святая Русь, для других – занозонька.
 
Сколько мне еще годочков у кукушки поспрошать,
 
Про любовь свою девичью на ромашке погадать.
 
Ключевой воды студеной, в сотах свежего медку,
 
В чистом поле темной ночью в небе звездном утону.
 
Матушка-земля, белая березонька,
 
Для меня – святая Русь, для других – занозонька.
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

Mother

A field of wildflowers , in the flower’s morning dew
 
The nightingale sings a whistle - birch sap - a sip
 
Listen to the entirety of the silence - down a path into a dense forest
 
Talk to the birch tree about him, and about love
 
Mother earth, white birch-tree
 
For me, Holy Rus, for others, it's colder*
 
How many more years do I have, I ask the cuckoo**
 
Read the maiden’s love on the chamomile ***
 
Icy spring water, in the combs of fresh honey
 
In pure field, stars flood the dark night in the sky
 
Mother earth, white birch-tree
 
For me, Holy Rus, for others, it's colder.
 
Play video with subtitles

Translations of "Матушка (Matushka)"

English #1, #2
Kurdish (Kurmanji) #1, #2
Turkish #1, #2
Comments
EdzogEdzog    Thu, 25/07/2024 - 07:06

Матушка земля - это не про планету. А про именно материнскую землю. Mother ground.

ninushka500ninushka500
   Fri, 26/07/2024 - 13:31

Конечно, я знаю. Но слово использовано "Матушка", а не "Родина". Я перевожу дословно.