✕
Лунный загар
Click to see the original lyrics (Italian)
Загорелые, все в пятнах,
краснокожие, даже немного багровые
те девушки, что загорают под солнцем.
Но есть одна,
которая загорает под луной.
Лунный загар, загар цвета молока.
Всю ночь на крыше,
на крыше, как коты.
А в полнолуние ты становишься белоснежной (1).
Лунный загар, загар молочного цвета,
делает белой твою кожу,
делает тебя красавицей из красавиц,
а в полнолуние ты становишься белоснежной.
Тин тин тин, лунные лучи,
тин тин тин, целуют тебя.
В мире нет никого белее тебя.
Лунный загар, загар цвета молока.
Всю ночь на крыше,
на крыше, как коты.
А в полнолуние ты становишься белоснежной.
Тин тин тин, лунные лучи,
тин тин тин, целуют тебя.
В мире нет никого белее тебя.
Лунный загар, загар цвета молока.
Всю ночь на крыше,
на крыше, как коты.
А в полнолуние ты становишься белоснежной.
А в полнолуние
ты становишься белоснежной, белоснежной, белоснежной!
| Thanks! ❤ thanked 8 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Gibigiana on 2015-10-04
Gibigiana on 2015-10-04Author's comments:
(1) слово "candida" кроме "белоснежная" может переводиться также "чистая, невинная".
✕
Translations of "Tintarella di luna"
Russian #1, #2
Comments
GBG