Lole y Manuel - Tu mirá' (English translation)

English translation

Your Look

CHORUS:
And your look
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
 
A rose cries for love
A rose cries for love
And a white butterfly is her handkerchief
 
So much flying
Thirsty after so much flying
In a pool of clear water
The lark drinks up the sky
 
To start the day
To start the day
The rose, girl, dressed herself
A jewelled dress
 
I saw it from my little boat
I saw it from my little boat
And a fish dressed in silver
Peeking out to look at the shore
Peeking out to look at the shore
 
That afternoon in April
I told you: 'Come with me'
And you didn't want to come
And you didn't want to come
 
CHORUS
 
And my train of happiness
It's leaving, it's leaving
And my only dream is your look
And your look, shackles that torment me
Rose cut down
When I dream of your eyes at dawn
I can't escape from your look
 
CHORUS
 
Submitted by marcos.sullivan on Thu, 24/12/2015 - 11:28
Author's comments:

NB The title and several other words in the lyrics are in abbreviated form:
mirá = mirada (look, glance or in context stare)
espá = espada (sword)
madrugá = madrugada (dawn)

Spanish

Tu mirá'

More translations of "Tu mirá'"
Idioms from "Tu mirá'"
See also
Comments