• Lole y Manuel

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

Your Look

And your look
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
 
A rose cries for love
A rose cries for love
And a white butterfly is her handkerchief
 
So much flying
Thirsty after so much flying
In a pool of clear water
The lark drinks up the sky
 
To start the day
To start the day
The rose, girl, dressed herself
A jewelled dress
 
I saw it from my little boat
I saw it from my little boat
And a fish dressed in silver
Peeking out to look at the shore
Peeking out to look at the shore
 
That afternoon in April
I told you: 'Come with me'
And you didn't want to come
And you didn't want to come
 
And your look
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
And your look
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
 
And your look
It drives itself into my eyes like a sword
And my train of happiness, it's leaving, it's leaving
And my only dream is your look
And your look
Shackles that torment me, rose cut down
When I dream of your eyes at dawn
I can't escape from your look
 
And your look
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword
 
Spanish
Original lyrics

Tu mirá'

Click to see the original lyrics (Spanish)

Translations of "Tu mirá'"

English
Comments
eudaenomiceudaenomic    Fri, 28/06/2024 - 18:42

I believe the actual translation of espa is spike and not sword. Many years ago I had introduced the word espa at a different lyric website. But only after a friend of mine had stated she thought the word to be espa and she'd shown me in Sevilla ES, what an espa was. Clearly when someone is devastated by love the betrayer's look could only kill you with a spike. The verb clavar is to nail or at times from overhead swing downward in front of you at some thing. But I believe in her passion of translation.

marcos.sullivanmarcos.sullivan
   Sun, 30/06/2024 - 07:51

I know that clavar is to nail. I used drive because I thought it sounded better in context.
I have never heard this definition of "espa" - can you provide a reference?