✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ukrajino
To co ti chci říct ze všeho nejvíc
Je že se skláním před tvou odvahou
Před silou tvé duše
Co se tváří v tvář hrůze
Nerozpadla na milión částí
To co ti chci říct ze všeho nejvíc
Odtud kde je zatím klidné nebe nad Prahou
Že Jsem díky tobě ušel
Kus cesty rychlé chůze
Ke své lásce k vlasti
Když vidím tvé muže tvé otce a syny
Loučit se se ženami a dětmi
Jak Bez známky strachu jdou vstříc té svini
Co je ubohá a zrozená ze tmy
To jediné co ti chci říct
je děkuji je děkuji
Ukrajino Ukrajino
Tys tou krajinou
Co vzbudí naše
srdce spící
Ukrajino Ukrajino
Zhasnou pod Tvou
Odvahou
Nezvaní návštevníci
To co ti chci říct ze všeho nejvíc
Je že nejsi sama že s tebou
Jsou Milióny těch co k tobě vzhlíží
Za to jaks nepodlehla strachu
Jak sis zachovala tvář
To co ti chci říct ze všeho nejvíc
Je Že tě tví lidé dovedou
K vítězství nad tím co tíží
Nás všechny
Mamon moci sedmilhář
Když vidím tvé muže tvé otce a syny
Loučit se se ženami a dětmi
Jak Bez známky strachu jdou vstříc té svini
Co je ubohá a zrozená ze tmy
To jediné co ti chci říct
je děkuji je děkuji
Ukrajino Ukrajino
Tys tou krajinou
Co vzbudí naše
srdce spící
Ukrajino Ukrajino
Zhasnou pod Tvou
Odvahou
Nezvaní návštevníci
děkuji za vaši sílu
děkuji za vaši odvahu
děkuji za vaši motivaci
nepodlehnout
nelidskosti
Submitted by g0rn on 2022-02-27
Translation
Украина
Что я хочу сказать тебе больше всего
Это то, что я преклоняюсь перед твоим мужеством,
Перед силой души твоей,
Которая лицом к лицу перед ужасом
Не распалась на миллион частей
Что я хочу сказать тебе больше всего
Отсюда, где небо над Прагой еще спокойно,
Что я благодаря тебе прошел
Длинный путь быстрым шагом
К своей любви к Родине.
Когда я вижу твоих мужчин, твоих отцов и сыновей,
Их прощание с женщинами и детьми,
Как они без признаков страха идут на бой с нечистью,
Жалкой и рожденной тьмой,
Единственное, что я хочу тебе сказать -
Спасибо, спасибо!
Украина, Украина,
Ты страна,
Что пробуждает наше
спящее сердце.
Украина, Украина,
Твоя отвага победит,
Угаснут
Непрошеные гости.
Что я хочу сказать тебе больше всего,
Это то, что ты не одна, что с тобой
Миллионы тех, что восхищенно смотрят
На то, как ты не поддалась страху,
Защитила свою честь.
Что я хочу сказать тебе больше всего,
Это то, что твои люди обязательно придут
К победе над тяготящей
Нас всех
Властью зла и лжи.
Когда я вижу твоих мужчин, твоих отцов и сыновей,
Их прощание с женщинами и детьми,
Как они без признаков страха идут на бой с нечистью,
Жалкой и рожденной тьмой,
Единственное, что я хочу тебе сказать -
Спасибо, спасибо!
Украина, Украина,
Ты страна,
Что пробуждает наше
спящее сердце.
Украина, Украина,
Твоя отвага победит,
Угаснут
Непрошеные гости.
спасибо за вашу силу,
спасибо за ваше мужество,
спасибо за вашу мотивацию
не склониться
перед бесчеловечностью.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Ivan Luden | 2 years 1 month |
art_mhz2003 | 2 years 2 months |
Submitted by устим ладенко on 2022-02-28
✕
Please help to translate "Ukrajino"
Collections with "Ukrajino"
1. | Songs For Ukraine, Part 1 |
Tomáš Klus: Top 3
1. | Nina |
2. | Pánubohu Do Oken |
3. | Pocity |
Idioms from "Ukrajino"
1. | Tvi, tvi |
Comments
About translator
Name: Устим
Role: Master
Contributions: 743 translations, 5 transliterations, 750 songs, 6 collections, 2286 thanks received, 44 translation requests fulfilled for 30 members, 16 transcription requests fulfilled, added 8 idioms, explained 7 idioms, left 1280 comments, added 24 annotations
Homepage: ustym-ladenko.dreamwidth.org
Languages: native Rusyn (Carpathian), Russian, Ukrainian, fluent Czech, advanced English
https://www.instagram.com/p/CaeNAadDo2R/