Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

私がオバサンになっても

秋が終れば冬が来る ほんとに早いわ
夏休みには二人して サイパンヘ行ったわ
日焼けした肌まだ黒い 楽しい思い出
来年も又サイパンヘ 泳ぎに行きたいわ
 
あなたは優しい人ね 私を抱きよせて
ずっとこのままいようと KISSをした
 
私がオバさんになっても 泳ぎに連れてくの?
派手な水着はとてもムリよ 若い子には負けるわ
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
 
そんな話はバカげてる あなたは言うけど
女ざかりは19だと あなたがいったのよ
 
だけど何くわぬ顔で 私を見つめて
あれは冗談だったと KISSをした
 
私がオバさんになっても ディスコに連れてくの?
ミニスカートはとてもムリよ 若い子には負けるわ
私がオバさんになっても ドライブしてくれる?
オープンカーの屋根はずして かっこ良く走ってよ
 
私がオバさんになったら あなたはオジさんよ
かっこいいことばかりいっても お腹が出てくるのよ
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
 
English
Translation#1#2

Even When I Become An Old Lady

Autumn will end soon, winter is coming, time flies
The two of us went to Saipan during our summer vacation
My skin is still tanned, such a fun memory
Let's go swimming at Saipan again next year
 
You were so sweet when you hugged me,
...kissed me and told me "let's stay like this forever"
 
Will you still take me to swim there when I become an old lady?
By then I can't wear fancy swimsuit and I will lose to young girls
Will you still treat me the same even when I become an old lady?
It worries me so much because you prefer younger girl
 
"Don't be ridiculous", you told me
But it's you who said that a woman is in her prime at 19 years old
 
But you put on innocent face as you looked at me
"It's just a joke", you said as you kissed me
 
Will you still take me to disco even when I become an old lady?
I won't look good in a miniskirt and surely will lose to young girls
Will you still take me for a ride even when I become an old lady?
Will you still lower the convertible's roof and drive awesomely?
 
When I become an old lady, you too will be an old man
You can try to speak cool but you'll still have a pot belly
Will you still treat me the same even when I become an old lady?
It worries me so much because you prefer younger girl
 

Translations of "私がオバサンになっても (Watashi..."

English #1, #2
Comments
RetroPandaRetroPanda
   Mon, 08/08/2022 - 01:27

One day, a then 20 years old Chisato (1989) heard a male staff in her management company told her women are at the peak of their looks at 19 and will only decline since then. Being a very talented singer/songwriter, that rude comment only inspired her to write this hit song.This song became one of her most iconic song. 

Released in June 25, 1992, although this song "only" placed at #15 in Oricon chart, the total sales is high: 227.720 copies, which is on par or even higher than some Oricon #1 ranked songs. She also used this song in her song battle in Kohaku Uta Gassen 1992. 

 

This song was used as OST for a drama:

^ The actual drama is at 0:00 - 0:28. Guess who's the main actress of that drama? It's Saito Yuki! The rest of the video is mixed with other ads, but it also shows some familiar faces: (1:00 - 1:11) Oginome Yoko's drama, (1:42 - 3:29) Kyon2's tv ads, (5:35 - 6:03) Nanno / Minamino Yoko's drama. 

 

Some of her live performances:

video with youtube id XabVZlXazwk was removed automatically due to unavailability

video with youtube id hX6lhbwodjI was removed automatically due to unavailability

 

 

2014 version:

video with youtube id sziVP1PDw8w was removed automatically due to unavailability

 

2020 version:

^ the song starts at 2:52. The first song is "17 sai"

video with youtube id JnC_PyEc_Vc was removed automatically due to unavailability

^ Moritaka Chisato showing her drumming skill. Before she became professional singer, in highschool she had a band where she played as the drummer (and other positions, except vocalist). But those people above are not her highschool band, each of them are popular retro singer.

RetroPandaRetroPanda
   Fri, 20/01/2023 - 06:22

video with youtube id b-FV2CXWwGI was removed automatically due to unavailability

^ 2022

uji nauji na    Mon, 08/08/2022 - 23:57

I like this song. :) this song is so popular in japan.

I think her age is fifty something by now, but she doesn't "become an old lady". :)

RetroPandaRetroPanda
   Tue, 09/08/2022 - 01:02

Yes, the lyrics are unique. 

She is 53 now (the same age as Sachin) , but she doesn't look like a 50 years old at all. That male staff in her office was so wrong.  (´∀`;)