Advertisements

Winx Club (OST) lyrics

LyricsTranslationsRequests
A kingdom and a child [Un Regno e una Bambina]English
Winx in Concert
Antomnaya lyubov' (Атомная любовь) [Reazione a catena]Russian
Винкс на концерте
Basic Transformation Russkiy RussianEnglish
Greek
Beskonechnaya lyubov' (Бесконечная любовь) [Irragiungibile]Russian
Винкс на концерте
Big BoyItalianEnglish
Russian
Catch us if you can [Prova a prenderci]English
Winx in Concert
Çfarë ndiej unë për ty [Tutti i sogni miei]Albanian
Winx Club në Koncert
Chain reaction [Reazione a catena]English
Winx in Concert
Czech
Crazy in love with you [Tutti i sogni miei]English
Winx in Concert
Dreamin' In My Way [I sogni a modo mio]English
Winx in Concert
DreamixEnglish
World of Winx OST
Czech
Finnish
Turkish
Edinstvennaya (Единственная) [Unica]Russian
Винкс на концерте
Enchantix DeutschGerman
Enchantix
Czech
Dutch
English
Enchantix EnglishEnglish
Enchantix
Dutch
Polish
Turkish
Enchantix ItalianoItalian
Enchantix
Dutch
English
French
Enchantix MagyarHungarian
Enchantix
English
French
Enchantix NederlandseDutch
Enchantix
English
Enchantix NorskNorwegian
Enchantix
English
Enchantix PolskiPolish
Enchantix
English
Russian
Ukrainian
Enchantix Russkiy (Enchantix Русский)Russian
Enchantix
English
Polish
Transliteration
Enchantix SuomiFinnish
Enchantix
English
Portuguese
Ukrainian
Enchantix Ukrayins'kyi (Enchantix Український)Ukrainian
Enchantix
English
Polish
Russian
Endlessly [Irragiungibile]English
Winx in Concert
Ëndrrën realitet [I sogni a modo mio]Albanian
Winx Cub në Koncert
Eto moy mir (Это мой мир) [Quando Sei Con Me]Russian
Винкс на концерте
Fly [Segui il tuo Cuore]English
Winx in Concert
Harmonix EnglishEnglish
Harmonix
Dutch
Japanese
Korean
Turkish
Ukrainian
Harmonix EspañolSpanish
Harmonix
English
Harmonix Español LatinoSpanish
Harmonix
English
Ukrainian
Harmonix FrançaisFrench
Harmonix
English
Ukrainian
Indonesian
Harmonix NederlandsDutch
Harmonix
English
Harmonix PolskiPolish
Harmonix
English
Ukrainian
Harmonix SlovenskiSlovene
Harmonix
English
Harmonix SuomiFinnish
Harmonix
English
Heart of Stone [La mia canzone]English
Winx in Concert
I sogni a modo mioItalian
Winx in Concerto
Greek
InaccessibleFrenchEnglish
IrragiungibileItalian
Winx in Concerto
Greek
Kamennoe serdce (Каменное сердце) [La mia canzone]Russian
Винкс на концерте
Kameno srceCroatianEnglish
Kolybelnaya (Колыбельная) [La tua musica e la mia]Russian
Винкс на концерте
Korolevstvo i ditya (Королевство и дитя) [Un Regno e una Bambina]Russian
Винкс на концерте
La mia canzoneItalian
Winx in Concerto
Greek
La tua musica e la miaItalian
Winx in Concerto
Greek
Live my life [Ti Parlo di Me]English
Winx in Concert
Magia di WinxItalian
Winx in Concerto
Magical BloomEnglish
MambochiwamboItalian
Winx in Concerto
Mambochiwambo (Albanian)Albanian
Winx Club në Koncert
Mambochiwambo (Мамбочивамбо) [Mambochiwambo]Russian
Винкс на концерте
Mentre il mondo giraItalian
Magica Avventura
English
Greek
Russian
Moadon Winx - Patiach (מועדון ווינקס - פתיח) [Winx Club - Opening]Hebrew
Under the Sign of Winx - Seasons 1, 2 & 3
Transliteration
Moya mechta (Моя мечта) [I sogni a modo mio]Russian
Винкс на концерте
Moya zhizn' (Моя жизнь) [Ti Parlo di Me]Russian
Винкс на концерте
Nel segno di winxItalianEnglish
German
Poymay menya (Поймай меня) [Prova a prenderci]Russian
Винкс на концерте
Prova a prenderciItalian
Winx in Concerto
Quando sei con meItalian
Winx in Concerto
Reazione a catenaItalian
Winx in Concerto
Segui il tuo CuoreItalian
Winx in Concierto
SirenixRussianEnglish
Sirenix EnglishEnglish
Sirenix
Sirenix Finnish [Movie ver.]FinnishEnglish
Sirenix ItalianoItalian
Sirenix
English
Sirenix NederlandsDutch
Sirenix
English #1 #2
Spotlight [Vida da Star]English
Winx in Concert
Supergeroi (Супергерои) [Magia di Winx]Russian
Винкс на концерте
Superheroes [Magia di Winx]English
Winx in Concert
The Chiwambo Song [Mambochiwambo]English
Winx in Concert
The world belongs to me [Quando sei con me]English
Winx in Concert
This big world [La tua musica e la mia]English
Winx in Concert
Ti Parlo di MeItalian
Winx in Concerto
Ti s'më ke dashur asnjëherë [La mia canzone]Albanian
Winx Club në Koncert
Tutti i sogni mieiItalian
Winx in Concerto
Ty angel (Ты ангел) [Vita da Star]Russian
Винкс на концерте
Un Regno e una BambinaItalian
Winx in Concerto
Under the sign of Winx (Season 1 version)English
Under the sign of Winx (Season 2 & 3 version)English
UnicaItalian
Winx in Concerto
Vida da StarItalian
Winx in Concerto
Volshebniy mir (Волшебный мир) [Segui il tuo Cuore]Russian
Винкс на концерте
Winx Club Sparkles of LightEnglish
World of Winx OST
Ya vlyublena (Я влюблена) [Tutti i sogni miei]Russian
Винкс на концерте
You're the One [Unica]English
Winx in Concert
Ти само реци ВинксSerbian
Winx Club (OST) featuring lyricsTranslations
Petra Scheeser - Heller als LichtGerman
Winx Club OST
English
Comments
TrampGuy    Mon, 06/05/2013 - 18:51

Note that you are posting the translations (or interpretations) of the same song as different entries/songs.
I think it should all be under one entry, with the lyrics being from the original language - from whichever country this show has originated.

ArenaL5    Mon, 06/05/2013 - 19:01

That's a good question: some lyrics may be different. (I could only check Italian and English, and I think I saw a few differences). Any way you do it, it's bound to look like clutter.

I think that having them as different entries is less confusing (because you might add more faithful translations of every version instead of the official interpretations, and having interpretations mixed with translations is hard to read).
Maybe it's not very important for this series, but sometimes there are drastic changes between versions.

EDIT: If a particular interpretation is a faithful translation, you could as well upload it as a separate song, and post links to the other version instead, e.g.:

(1) Enchantrix (French version), translated to (2) Jabblewocker
(3) Enchantrix (Jabblewocker version), translated to (4) French

(2) and (4) contain a short explanation and links to (3) and (1), respectively.

Сновида    Mon, 06/05/2013 - 19:11

OK, I've understood your words. I'll just delete it all and try again

TrampGuy    Mon, 06/05/2013 - 19:18

I still prefer it as one entry, where interpretations will be listed as translations with a comment saying they are actually official interpretations. Uploading all the interpretations and asking for their translations is much more of a mess, especially given the nature of this specific content.

Сновида    Mon, 06/05/2013 - 19:28

I don't even understand now, what do you want. I just want that songs to be here, and be translated. Those are the songs from cartoon, not "an interpretation". So, all versions are official and separate. I can do 20 "artists" with every language and separate that songs more. And I do.
Now you're telling me some other stuf, which is out of my mind, cause noone will search for the "translation" not in translation column, and noone will think that the song which is actually tagges as the song is a translation.
Make up your mind. If you want to listen to that songs - listen to them and be happy. If you're not fine with the songs from cartoons and don't understand that "dubbing" is not just a translation - don't bother others.

ArenaL5    Mon, 06/05/2013 - 19:34

I'm sorry. Some of us here get really wrapped up in the organisation, but please understand we are trying to look the most efficient way to keep all songs in check (we already had to deal with duplicates and mergers and wrong artist names).

I'm not that fan of Winx, but I'd want all the language versions uploaded. How? Do as you wish. If mods ever decide they're mislabeled o something, they can rearrange it.

EDIT: And with "interpretation", I did mean "the songs of the cartoon in other countries", not "a fan interpretation".

Sciera    Mon, 06/05/2013 - 19:25

Since all these lyrics were used as songs and aren't only mere translations I'd normally say they should get their own entry, but since they are so very similiar it might be better in this case to merge them into one.
But the bigger problem is the artist name... I normally don't write there the name of the series it was made for (that often results in several entries for the same song) but the name of the actual composer or singer or band etc.

ArenaL5    Mon, 06/05/2013 - 19:26

Gah.
That would force us either to have different entries or to keep "Winx Club" as artist name.

Guest    Mon, 06/05/2013 - 19:35

Sorry to jump in, but I understand what Snovida is saying... these aren't translations of the same song, but different songs written for the cartoon in each respective country.

We have other entries like that here from Disney movies, but of course, there's no consistant method for an artist/album name. For instance, this:

https://lyricstranslate.com/en/lovikuningas-lion-king-ost-lyrics.html

contains the Estonian versions of songs from the Lion King. They're original, not translations, though they were translated back into English and anyone can see they're different.

This entry seems to be all right then... and I still feel that when submitting lyrics for a prominent TV show or movie, where the series/movie name would be more recognizable than the artist, we should be classifying them under the series name and include the artist as "featured artist" (or whatever it says). Because when I'm scrolling down the list of artists in Japanese and I see the title of an anime, I'd like to see all the opening/ending themes included in that one entry, instead of all over the place under the different artist names.

Though I do think it would be better if there were some kind of "title" classification we could use instead, rather than abusing the "artist" section.

And this has been discussed elsewhere...

Guest    Mon, 06/05/2013 - 19:38

At this point, I'd just be happy if a consensus was formed and put an end to all this, even if my preference didn't win. Teeth smile

ArenaL5    Mon, 06/05/2013 - 19:41

I know that feel Regular smile

TrampGuy    Mon, 06/05/2013 - 19:54

lol, you want each version to have its own entry - fine. But when requesting translations, don't be surprised to see users copy paste the English version all over the place - even when it's not one-to-one. talk about mess....

I was just trying to confine this ****, but I guess we'll just have to deal with it as it overflows...
(btw, I've uploaded interpretations as translations before - it's not that bad)

Guest    Mon, 06/05/2013 - 20:01

This:
https://lyricstranslate.com/en/yakkos-universe-yakkos-universe.html

is not equivalent to this:
http://www.stlyrics.com/songs/a/animaniacs8676/yakkosuniverse295689.html

They are very similar, but not exactly the same. Should kuroi have just copied and pasted the original English lyrics as the translation to the French version?

I can't say how similar the lyrics are here, though they're much simpler and shorter so there's a better chance. But yes, they deserve their own entries, and they are "confined" -- all within the series listing for Winx Club.

TrampGuy    Mon, 06/05/2013 - 20:22

I wasn't speaking in general, but specifically for this case - most lyrics here are "close enough".

TrampGuy    Mon, 06/05/2013 - 20:00

Сновида please remove all the other artists you've created for this show - neither of us implied towards creating new artists - it just adds to the mess.

Сновида    Mon, 06/05/2013 - 20:25

Am I understanding right that you want all the songs in all languages by the one artist? (Winx Club Songs)
Cause I don't want to do the opposite tomorrow, if I don't understand now =)

TrampGuy    Mon, 06/05/2013 - 20:29

Yes, thank you. All of the Winx Club Songs, in all languages, should be under one artist and "Winx Club Songs" is a fine name.

Albaniana    Mon, 21/08/2017 - 02:34

Official site added. Regular smile