Ahmad Zahir
Ahmad Zahir
ترانه‌هاترجمه‌ها
آخر ای دریا (Aakhir Ay Darya)
آخرین شام آشنایی ما (Ākharin Shāme Āshenāyie Mā)
آمد نفس صبح (Āmad Nafase Sobh) نویسه‌گردانی
آه چه خوش آمدی (Āh Chi Khosh Āmadi) نویسه‌گردانی
آهسته آهسته (Aahesta Aahesta)
آهنگ زندگی (Āhange Zendegi)
شماره ۱۳ (سال ثبت ۱۳۵۷)
نویسه‌گردانی
از غمت ای نازنین (Az Ghamat Ay Nazanin)
Ahmad Zahir
انگلیسی
نویسه‌گردانی
افسوس که عشق پاک تو رنگ هوس گرفت (Afsus Ke Eshghe Pāke Tu Range Havas Gereft) نویسه‌گردانی
او بانو بانو جانا (Oh Bano Bano Jana) انگلیسی
او نه راځی جانان زما (Na Razi Janaan Zema) انگلیسی
اوبه درته راوړم (Oba Derta Rawrom) انگلیسی
اولین عشقم تو بودی (Avvalin Eshgham To Budi) نویسه‌گردانی
اگر ای آسمان (Agar Ay Āsomān) نویسه‌گردانی
اگر بهار بیاید (Agar Bahar Beyayad) نویسه‌گردانی
اگر تو يارک من باشی (Agar Tu Yaarake Man Baashi) انگلیسی
اگر عشق باشد (Agar Eshgh Bāshad) انگلیسی
ای بت بی‌رحم (Ay Bote Bi Rahm) انگلیسی
روسی
+2
ای به دیده‌ام تاریک (Ey Be Dideam Taarik)
Албум 3
ای جان من اسیرت (Ay Jāne Man Asirat) نویسه‌گردانی
ای دل ای دل (Ay dil ay dil)
ای سرود واپسینم (Ay Sorude Vāpasinam)
شماره ۱ (سال ثبت ۱۳۵۱)
نویسه‌گردانی
ای پادشه خوبان (Ay Padeshah E Khuban) انگلیسی
ای که از یار نشان می‌طلبی (Ay Ke Az Yār Neshān Mitalabi) نویسه‌گردانی
ای یار خوب من (Ay Yāre Khube Man) نویسه‌گردانی
باز آمدم (Baaz Aamadam)
Lycee Habibia Album Vol 1
روسی
باز آمدی (Baz Amadi) انگلیسی
به جز تو مونس دیگر در این دیار ندارم (Ba Joz To Munese Digar Dar In Diār Nadāram) نویسه‌گردانی
به خدا تنگ است دلم (Ba Khudaa Tang Ast Delam) فارسی
انگلیسی
+1
به خود گفتم (Ba Khod Goftam) نویسه‌گردانی
بگذار بمیرم (begzar bimiram) انگلیسی
نویسه‌گردانی
بگذار تا بگریم (Begzaar taa begeryam)
Ariana music album Vol. 1 – Daard-e Dil (1972)
روسی
بیایید، بیایید که گلزار (Beyayaid Beyayaid ki Gulzar)
Music Centre Vol-04 Ahmad Zahir Ba Sitara Haa
تا به جفايت خوشم (Ta Ba Jafayat Khosham) انگلیسی
تنها شدم تنها (Tanhaa Shodam, Tanhaa) انگلیسی
ژاپنی
+2
تو با منی (To Baa Mani)
Vol 19
انگلیسی
خدا بُوَد یارت (Khodaa Bovad Yaaret)
Ashena and Khomar
انگلیسی
روسی
+2
دست از طلب (Dast Az Talab) انگلیسی
دل ما هر چه ریش و خسته بهتر (Dele Mā Har Chi Resh O Khasta Behtar) نویسه‌گردانی
دلکم (Dilakam) انگلیسی
نویسه‌گردانی
دوستت دارم همیشه همیشه (dustet dôram hamesha hamesha) انگلیسی
پشتو
+3
زندگی چیست؟ (Zindagi Chist?) انگلیسی
نویسه‌گردانی
+1
زیم زیم (Zim zim)
Ahmad Zahir's Radio Album Five
انگلیسی
روسی
+1
سلطان قلبم (Sultan e Qalbam)انگلیسی #1 #2
آلمانی
+2
صد ره در انتظارت (Sad Rah Dar Entezārat) روسی
تاجیکی
+1
عاشق شده‌ای ای دل (Ashiq shuda ye ay dil)انگلیسی #1 #2
ترکی استانبولی
+1
عشق تو بر من (Eshghe Tu Bar Man)
شماره ۱۳ (سال ثبت ۱۳۵۷)
نویسه‌گردانی
لیلی جان (Laili jaan) انگلیسی
نویسه‌گردانی
مجنون مجنون جان (Majnon Majnon Jaan)
Afghan Album 12
انگلیسی #1 #2
نویسه‌گردانی
+1
مرا چون قطرهٔ اشکی (Mara chon ghatraye ashke) انگلیسی
موسم گل (Museme Gol) نویسه‌گردانی
میهن ای میهن (Maihan Ay Maihan)
شماره ۱ (سال ثبت ۱۳۵۱)
نویسه‌گردانی
هر چند که دور از تو (Har Chand Ke Dur Az To) نویسه‌گردانی
هوای عشق تو (Havāye Eshghe To) نویسه‌گردانی
وای من بیهوده‌ام (Way man behoda am) انگلیسی
یونانی
+1
پیدا شد و پیدا شد (Paidā Shod O Paidā Shod) انگلیسی
نویسه‌گردانی
چشم سیه داری (You Have Black Eyes) انگلیسی
چه گرمی، چه خوبی (Che Garmi Che Khoobi) انگلیسی
روسی
+2
چون سحر روشن چراغ زندگی (Chon Sahar Roshan Cherāghe Zendegi) نویسه‌گردانی
کجکی ابرو (Kajaki Abro) انگلیسی
گر زلف پریشانت (Gar Zulf Purayshanat)
گر زلف پریشانت (Gar Zolf e Porayshaanat) انگلیسی
گر چه مستیم و خرابیم (Gar Che Mastim O Kharābim) نویسه‌گردانی
یا رب (Ya Rab) انگلیسی
یاد آن سرو روان (Yāde Ān Sarve Ravān)
شماره ۱۳ (سال ثبت ۱۳۵۷)
نویسه‌گردانی
یارک من (Yaarake man)
Ahmad Zahir بازخوانی‌هاترجمه‌ها
لطفاً ابتدا نام‌نویسی کنید تا گزینه‌های بیشتری را ببینید.
Ahmad Zahir درخواست‌های ترانویسی
Ya Rab فارسی (دری) 
ساقی فارسی (دری) 
از ناز چی میخندی فارسی (دری) 
خدا بود يارت فارسی (دری) 
نظرها