✕
درخواست نمونهخوانی شده
ژاپنی
متن ترانه
Ambiguous
運命の意図を 断ち切った その先に..
背伸びしていたんだ
靴擦れだらけの 狭い 世界で
ランウェイを歩く 笑顔の裏側
隠した つもりで
だけど いつも 君には
見抜かれてしまっていて
こんなのは はじめてで 戸惑うけど
他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
今 新しい夜明けが来る
かじかんだ指で ずっと 探してた
煌めく 世界の
答は いつだって ティーカップの中
映っていたんだ
火傷しそうな 温度
甘すぎるし 苦すぎる
自分達だけの美学 飲みほして
あの日 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの想い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る
この 愛おしい 世界を 守りたいだけの
たった それだけの 無茶な きもち
だけど 一縷の望みは 君が 今 隣にいること
他の誰にも 着こなせない
なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
運命の糸 手繰り寄せた その先に
ほら どこまでも続く未来
今日も 君が 教えてくれた
なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
それぞれの願い 絡み合った その先に
今 新しい夜明けが来る
想いは きっと ひとつ
توسط
Zarina01 در 2020-02-16 ثبت شد
Zarina01 در 2020-02-16 ثبت شدمشارکت کنندگان:
Miley_Lovato
Miley_Lovatoرومانیایی
ترجمه
Ambiguu
Pun acum capăt la tot, scap de soarta care mi s-a prezis...
Limitele mi le întrec
Într-o lumea grea plină de durere și zgârieturi
Merg pe pista de decolare și tot zâmbesc larg
Ca să ascund tot ce eu simt
Dar tu mereu ai știut totul
Vezi dincolo de masca care o port
Pentru prima dată nu știu cum să reacționez la ceva
Nimeni nu poate căra povara care o am
Simt cum sunt învăluit de o căldură ce nu pot desluși
Acum că avem în mâinile noastre firele toarse de către destin
Putem să dăm start unui nou început
Cu degete amorțite, tot caut un răspuns
Despre lumea din jurul meu
Simt cum rezonează în mine
Din ceașca de ceai efortul care-l depun
Această opăreală ce simt în piept
Îmi face durere, dar și mă alină
Înghit toate aceste arome dedicate mie
Căldura nedeslușită de care tu mi-ai spus
Se preschimbă în lacrimi ce curg continuu pe obrajii mei
Acum că sentimentele noastre se împletesc într-un tot întreg
Putem să dăm start unui nou început
Tot ce îmi doresc e să apăr lumea în care eu trăiesc
Asta este unica dorință care o am
Totuși sper că poate într-o zi vei putea să fii aici alături de mine
Nimeni nu poate căra povara care o am
Simt cum sunt învăluit de o căldură ce nu pot desluși
Acum că avem în mâinile noastre firele toarse de către destin
Uite, viitorul va dura o veșnicie
Căldura nedeslușită de care iar îmi spui
Se preschimbă în lacrimi ce curg continuu pe obrajii mei
Acum că sentimentele noastre se împletesc într-un tot întreg
Putem să dăm start unui nou început
E unicul gând din capul meu
شاعرانه
خواندنی
| تشکر! ❤ |
| میتوانید با فشردن این دکمه از ثبتکننده تشکر کنید |
این ترجمهای شاعرانه است - انحراف از معنی اصلی ترانه ممکن است (کلمات اضافه، اطلاعات اضافه یا ازقلمافتاده، مفاهیم تغییریافته).
توسط
BitterJames در 2022-03-02 ثبت شد
BitterJames در 2022-03-02 ثبت شدتوضیحات تکمیلی مترجم:
MY 100TH TRANSLATION, LETS GOOOOOOOOOO
✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
I like your funny words
نقش: متخصص
مشارکتها:
- 241 ترجمه
- 18 نویسهگردانی
- 126 ترانه
- 2 مجموعه
- 511 بار از او تشکر شده
- برآوردن 7 درخواست ترجمه برای 7 کاربر
- برآوردن 5 درخواست ترانویسی
- درج 53 نظر
- هنرمندان 20 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: bittersoupsubs.anidex.moe
زبانها:
- بومی: رومانیایی
- مسلط: بر انگلیسی
- متوسط: در روسی