✕
درخواست نمونهخوانی شده
چکی
متن ترانه
Amerika
Mezi dvěma kostelama
stojí Frýdek-Místek
Poslala mně moja milá
z Ameriky lístek
a v tom lístku stálo
enem tolik málo,
že jí srdce v Americe
žalem popukalo
Vyletěly divé kachny
hore nad Radhoštěm
Posílám ti pozdravení
po nebeské poště
Posílám ti psaní
přes veliké moře,
že by srdce letět chtělo,
ale šak nemože
توسط
Juraj Minimalistický-megaloman در 2015-12-13 ثبت شد
Juraj Minimalistický-megaloman در 2015-12-13 ثبت شدمشارکت کنندگان:
Frog
Frogروسی
ترجمه
Америка
Клуб, вокзал да две церквушки -
Весь наш городишко.
Я из Штатов от подружки
Получил письмишко..
В том письме писалось
Слов девичьих малость,
Что в Америке страдает -
Ведь одна осталась!
Пролетели две голубки
Над пожарной вышкой.
За бугор шлю милой любке
Воздухом письмишко:
- От тебя не скрою
По любви тоскуя,
Что летел бы за тобою,
Да вот не могу я.
نظرها
устим ладенко
دوشنبه, 02/11/2020 - 23:20
Верно, исправил.
устим ладенко
چهارشنبه, 04/11/2020 - 22:08
Убрал Забугорье.
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
نام: Устим
نقش: خبره


مشارکتها:
- 777 ترجمه
- 5 نویسهگردانی
- 807 ترانه
- 6 مجموعه
- 2685 بار از او تشکر شده
- برآوردن 45 درخواست ترجمه برای 31 کاربر
- برآوردن 16 درخواست ترانویسی
- افزودن 8 اصطلاح
- توضیح 7 اصطلاح
- درج 1296 نظر
- نوشتن 27 گزارمان
- هنرمندان 143 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: ustym-ladenko.dreamwidth.org
زبانها:
- بومی
- روسینی (کارپات)
- روسی
- اوکراینی
- مسلط: بر چکی
- پیشرفته: در انگلیسی
leszek
Soglasno, eto nevazhno, Frydek Mistek ili drugoy gorodok.
No dumayu, eto vazhno, chto z Ameriki. Emigracya za Velikuyu Vodu eto propast'.
Ponimayo problemu rifma. Potomu nesmelo predgagayu:
"Vot, z Ameriki ot podrugi
prishlo mne pismishko "
Pozdrav