Kairiki Bear

バグ - اوکراینی translation

بازخوانی‌ها:
25時、ナイトコードで。 Kairani bear
+1 بیشتر
متن ترانه
ترجمه

バグ

迷子 迷子 真っ只中 さあ
パパパラ パーラノーイ「ア」
ギコ ギコ My Heart 剪定
パパパラ パーラノーイ「ア」
 
退路 退路 断った絡まった
パパパラ パーラノーイ「ア」
SAD SAD 突っ伏して「 」(カラ)
ぱぱぱLa ぱーらのーい「ド」
 
さあ バババグさ バグバグ
タタタグ 才能のタグ
もう ハハ剥グ 感情は剥グ
発症「クルシイ」は 嫌嫌嫌 嫌嫌嫌
 
まあ!絶叫な感情落下 パッパラノーイ「ア」
溺れ声上げてはぐるぐる
まあ⚠️ 絶体絶命落下やったラ滅多ラ
沈めユメユメ 嫌嫌嫌
 
さあ バババグさ バグバグ
的ハズレズレ 慈愛 嫌嫌
さあ バババグさ バグバグ
解答絶え絶え 嫌嫌嫌 嫌嫌嫌
 
狂狂 ぱっかーん 警報待って無理 ぐるぐる せーので回れ
(狂狂 狂狂)
アアアアア ぱっかーん警報 やっぱ無理 ぐるぐる あんよに鎖
(狂狂 狂狂)
エンドレス病み...?
 
抱っこ 抱っこ いらない子だ
パパパラ パーラノーイ「ア」
いい子 いい子「頑張れ」の氾濫
アドミニストレイター 嗚呼 バババグさ バグバグ
 
ラララグ ランタイムラグ
ロロログ 反抗のログ
バババグ ぱっぱぱLaぱぱ
パーラノーイ「ア」ぱパーラノーイ「ア」 ぱ パーラノーイ「ア」 嫌嫌嫌
 
絶叫な感情落下 パッパラノーイ「ア」
左 右 行方も ぐるぐる 悲⚠️惨
限界脳狂っちゃってやったラ滅多ラ
ヤミ迷え酔え イナイイナイばあ イナイイナイ✖️点
 
絶叫な感情落下 パッパラノーイ「ア」
溺れ声上げては ぐるぐる
まあ⚠️絶体絶命落下やったラ滅多ラ
凍枯れ果て 嫌嫌嫌
 
さあ バ バ バグさ バグバグ
爛れ荒れ荒れ 悲哀 嫌嫌
さあ バ バ バグさ バグバグ
暗闇マミレ理性嫌嫌嫌 今今今 嫌嫌 嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌

Баг

Зникла-зникла ця дитина серед
Па-па-пара-параної вже.
З трепе-трепетом обрало серце
Па-па-пара-параною все ж.
 
Вибір-вибір втечі шлях забути,
Па-па-пара-параноя як.
“Сумно-сумно, порожньо,” - упав ниць.
“Па-па-пара-параноїк я.”
 
І баг за багом, багом-багом баг.
Те-те-тегом вказаний талант.
Вже зни-зни-зникли, зникли почуття
Умить в припадку. Нена-ненавиджу! Нена-ненавиджу!
 
О! Вир почуттів! Впадаю в па-параною я!
Себе втрачаю, крик і знов по колу-колу.
О! Це вже кінець, безвихідь, падаю так чи так,
Занурююсь цілком я! Нена-ненавиджу!
 
І баг за багом, багом-багом баг.
Лиш втратити би приязнь, нена-ненавиджу!
І баг за багом, багом-багом баг.
Ця відповідь нікчемна, нена-ненавиджу! Нена-ненавиджу!
 
В безум упав: “Дзень!”. Залежний від бездумства!
Знову й знову, ну ж бо скоріш щодня
(Божеволій, Божеволій!)
А! “Дзень!”. Лиш як пройшло бездумство
Знову й знову ноги у ланцюгах!
(Божеволій, Божеволій!)
Вічна хвороба ця?..
 
Зайву-зайву цю бере дитину
Па-па-пара-параноя, глянь.
“Поста-постарайся” - як повинен
Флуд знов шле адміністратор в чат, А! Баг за багом, багом-багом баг.
 
За-затримка, лаг і знову лаг,
Лог-лог-лог, цей непокірний лог!
Баг за багом, па-па-пара-па…
Па-параною так... Па-параною так… Па-параною так ненавиджу!
 
І! Вир почуттів! Впадаю в па-параною я!
Уліво-вправо, я б куди не йшов кепсько знов усе
Мозку межа вже, божеволію так чи так.
У темноті блукаю, мов хворий, я: “Ку-ку”! В “Ку-ку”, “Ку-ку” я граю!
 
Вир почуттів! Впадаю в па-параною я!
Себе втрачаю, крик і знов по колу-колу.
О! Це вже кінець, безвихідь, падаю, так чи так
Я до кісток промерз, так нена-ненавиджу!
 
І баг за багом, багом-багом баг.
Болюча ця ненависть, нена-ненавиджу!
І баг за багом, багом-багом баг.
Причини темінь вкрила, нена-ненавиджу! Тепер-тепер-тепер нена-нена-нена-нена-нена-нена-нена-ненавиджу!
پسندها 11
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه
این ترجمه‌ای شاعرانه است - انحراف از معنی اصلی ترانه ممکن است (کلمات اضافه، اطلاعات اضافه یا ازقلم‌افتاده، مفاهیم تغییریافته).
Куточок Джей Куточок Джей
ارسال‌شده در 25 سپتامبر 2022 - 16:43

کاربر

وقت پیش

2 سال 11 ماه
کاربران مهمان 10 بار تشکر کردند