malva.rosa.77
دوشنبه, 25/09/2017 - 18:46
✕
Не могу да скинем поглед с тебе
Click to see the original lyrics (انگلیسی)
Превише си добра да би то било истина
Не могу да скинем поглед с тебе
Било би рајски да те додирнем
Толико желим да те загрлим
Коначно је љубав дошла
И ја захваљујем Богу што сам жив
Превише си добра да би то било истина
Не могу да скинем поглед с тебе
Извини што те овако гледам
Немам с чим да те поредим
Од погледа на тебе клонем
Нема више речи које могу да кажем
Али ако осећаш исто што и ја
Молим те реци ми да је то стварно
Превише си добра да би то било истина
Не могу да скинем поглед с тебе
Волим те, љубави,
И ако је то у реду,
Требаш ми, љубави,
Да ми угрејеш усамљене ноћи,
Волим те, љубави,
Веруј ми кад ти кажем.
О, лепа моја,
Немој да ме отрезниш, молим те
О, лепа моја,
Сад кад сам те нашао остани
И пусти да те волим, љубави,
Пусти ме да те волим.
(превео Гаврило Дошен)
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| art_mhz2003 | 3 سال 8 ماه |
| malva.rosa.77 | 8 سال 2 ماه |
کاربران مهمان 1 بار تشکر کردند
توسط
Gavrilo Došen در 2014-12-12 ثبت شد
Gavrilo Došen در 2014-12-12 ثبت شدSubtitles created by
David Ephraim on دوشنبه, 17/03/2025 - 11:38
David Ephraim on دوشنبه, 17/03/2025 - 11:38توضیحات تکمیلی مترجم:
✕
پخش ترانه با زیرنویس
ترجمههای "Can't Take My Eyes ..."
ترجمههای بازخوانیها
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
نام: Гаврило Дошен
خبره Терџуман
مشارکتها:
- 741 ترجمه
- 411 ترانه
- 3467 بار از او تشکر شده
- برآوردن 20 درخواست ترجمه برای 16 کاربر
- درج 73 نظر
- هنرمندان 115 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: gavrilod.blogspot.com
زبانها:
- بومی: صربی
- مسلط: بر انگلیسی
- مبتدی: در انگلیسی