Madonna

Cherish - رومانیایی translation

آلبوم:
Like a Prayer (1989)
متن ترانه
ترجمه

Cherish

PREȚUIRE

Așa că m-am săturat de inimile frânte,
și de a pierde la acest joc.
Înainte să încep acest dans,
profit de ocazie pentru a-ți spune:
Vreau mai mult decât o simplă poveste de dragoste.
Tu esti destinul meu.
Nu te pot lăsa să pleci,
Iubite, nu vezi?
Cupidon, te rog, să mă țintești!
 
Prețuiesc ideea
să te am mereu aici cu mine
Prețuiesc bucuria
care îmi aduci în viață
Îți prețuiesc perseverenta
ai puterea să mă faci să mă simt bine
Alung gândul
de a pleca vreodată - nu o voi face niciodată!
 
Nu am fost niciodată mulțumită de întâlniri trecătoare
Nu pot ascunde că am nevoie de două inimi sângerânde
cu o iubire arzătoare
Așa ar trebui să fie
Pun pariu că Romeo și Julieta nu s-au simțit niciodată așa
Deci, nu-mi subestima perspectivele
 
Prețuiesc ideea
să te am mereu aici cu mine
Prețuiesc bucuria
care îmi aduci în viață
Îți prețuiesc perseverența
ai puterea să mă faci să mă simt bine
Alung gândul
de a pleca vreodată - nu o voi face niciodată!
 
Cine? Tu! Nu poți pleca, nu te las
Cine? Tu! Nu aș putea uita niciodată..
Prețuire este cuvântul pe care îl folosesc pentru a-mi aminti de ... dragostea ta
 
Pun pariu că Romeo și Julieta nu s-au simțit niciodată așa
Deci, nu-mi subestima perspectivele
 
Da-mi putere.
Dă-mi bucurie, băiete,
Te voi prețui mereu.
پسندها 3
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه
Klaus Klaus
ارسال‌شده در 27 نوامبر 2020 - 14:01
کاربران مهمان 3 بار تشکر کردند
توضیحات تکمیلی مترجم:

If you like the translation don't forget to give ❤️Thanks
Dacă vă place traducerea nu uitați să dați un ❤️ Mulțumesc

پخش ترانه با زیرنویس

در ترجمه کمک کنید