✕
Componerte
Click to see the original lyrics (انگلیسی)
Cuando intentas hacer lo mejor pero no tienes éxito,
cuando obtienes lo que quieres pero no lo que necesitas,
cuando te sientes tan cansada que no puedes dormir,
te quedas marcha atrás.
Y las lágrimas se te caen por el rostro
cuando pierdes algo que no puedes reemplazar,
cuando amas a alguien pero todo se malogra,
¿podría ser peor?
La luces te guiarán hasta tu hogar
y harán que te muevas (1)
mientras que yo trataré de componerte.
Estás en lo más alto o en lo más bajo,
cuando estás demasiada enamorada para dejarlo ir
pero si nunca lo intentas, nunca sabrás
lo que vales.
La luces te guiarán hasta tu hogar
y harán que te muevas
mientras que yo trataré de componerte.
Las lágrimas se te caen por el rostro
cuando pierdes algo que no puedes reemplazar.
Las lágrimas se te caen por el rostro
y yo...
Las lágrimas se te caen por el rostro,
te prometo que aprenderé de mis errores.
Las lágrimas se te caen por el rostro
y yo...
La luces te guiarán hasta tu hogar
y harán que te muevas
mientras que yo trataré de componerte.
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| Azalia | 4 سال 11 ماه |
توسط
MissAtomicLau در 2021-03-02 ثبت شد
MissAtomicLau در 2021-03-02 ثبت شدSubtitles created by
MissAtomicLau on دوشنبه, 13/01/2025 - 20:07
MissAtomicLau on دوشنبه, 13/01/2025 - 20:07توضیحات تکمیلی مترجم:
(1) And ignite your bones : Y harán que te muevas (Modulación de una parte por el todo). Literalmente, las luces "harán que tus huesos marchen", o sea, que te muevas. Metafóricamente, las luces serían aquello que te hace seguir adelante.
✕
پخش ترانه با زیرنویس
ترجمههای "Fix You"
ترجمههای بازخوانیها
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
'Cause you've got wings and they suit ya 💘
نام: Anto (Тося)
ویراستار | EN-ES Certified Translator


مشارکتها:
- 2217 ترجمه
- 1024 ترانه
- 7 مجموعه
- 8796 بار از او تشکر شده
- برآوردن 510 درخواست ترجمه برای 222 کاربر
- برآوردن 55 درخواست ترانویسی
- توضیح 3 اصطلاح
- درج 5996 نظر
- نوشتن 25 گزارمان
- زیرنویس 525 را اضافه کرد
- هنرمندان 105 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: ko-fi.com/missatomiclau
زبانها:
- بومی: اسپانیایی
- مسلط: بر انگلیسی
- متوسط
- در ایتالیایی
- روسی
- مبتدی
- در بلغاری
- رومایی
- رومانیایی
- اوکراینی
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau