✕
Шлях у Хель
Click to see the original lyrics (نورس (باستان), نروژی)
Хто відспіває мене
У смертний сон занурить мене
Коли я на шляху до Хель
І цією дорогою йду
Так холодно, зимно, так холодно
Я шукав пісні
Я слав пісні
І тоді найглибший колодязь
Дав мені сльози, такі жорсткі
Із завіту Всеотця
Я знаю все, Одін
Кому ти віддав своє око
Хто відспіває мене
У смертний сон занурить мене
Тож я піду шляхом до Хель
І цією дорогою піду
Так холодно, зимно, холодно.
Спочатку чи в кінці днів
ворон знає чи я впаду
І як постанеш проти воріт Хель
Поринь на волю
А я піду з тобою
Через останній міст, золотом вкритий
Звільнишся від кайдання, що в'яже тебе
Поринеш від кордонів, що тримають тебе
Тварини вмирають,
Друзі вмирають,
То і ти мусиш піти,
Але одне
ніколи не помре,
твоя чесна слава.
Тварини помруть,
Друзі помруть,
То і ти мусиш йти,
Знаю одне,
Не згине ніколи
Героїв слава.
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| Maria Sh | 2 سال 10 ماه |
| Altair La'ahad | 4 سال 9 ماه |
کاربران مهمان 21 بار تشکر کردند
توسط
Sergiy Myronenko در 2018-01-15 ثبت شد
در پاسخ به درخواست
Sophia_ افزوده شد
Sophia_ افزوده شدSubtitles created by
somethingswell on جمعه, 10/01/2025 - 04:32
somethingswell on جمعه, 10/01/2025 - 04:32✕
پخش ترانه با زیرنویس
ترجمههای "Helvegen"
اوکراینی #1, #2
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
One "så kalde" in "er kalde så kalde, så kalde" removed.