✕
اوکراینی
ترجمه
اصلی
Я не витримую дощу
Click to see the original lyrics (انگلیسی, کرهای)
Я не витримую дощу, не витримую дощу, дощу.
Я не витримую дощу, не витримую дощу, дощу.
Я не витримую дощу, не витримую дощу, дощу.
Я не витримую дощу, не витримую дощу, дощу.
Дощ стікає по моєму тілу,
Змушуючи мене жадати тебе ще більше.
Ти – кінець цього нескінченного блукання (О-о, о-о-о-о, о-о-о-о)
Дивлюсь уперед, дивлюсь уперед.
Біль поширюється по всьому моєму тілі.
Чи можу я тепер бігти до тебе?
Думаю, краще б мені не знати тебе (О-о, о-о-о-о, о-о-о-о)
Повернись до мене, повернись до мене!
Так, вона зробила мене поганим, звела мене з розуму!
Так, я невпинно шукаю тебе всюди.
(А-а-а-а!..) Мені не слід було відпускати тебе!
(А-а-а-а!..) Мені слід було зупинити дощ!
Я більше не витримую дощу,
Я більше не витримую холоду.
Без тебе я ні на що не здатний.
Без тебе навіть все важливе втрачає сенс.
Зігрій мене своїм теплом,
Адже я не витримую дощу!
Я ще більше придушую свій безмовний крик.
Почуй шалений ритм мого серця,
Я хочу, щоб ти поклала край цим нескінченним блуканням.
У день, коли не буде дощу,
Сховай свої прекрасні шипи.
За нами стежать заздрісні очі, так (О-о, о-о-о-о, о-о-о-о)
Повернись до мене, повернись до мене, так!
Вона зробила мене поганим, звела мене з розуму.
Я невпинно шукаю тебе всюди.
(А-а-а-а!..) Мені не слід було відпускати тебе.
(А-а-а-а!..) Мені слід було зупинити дощ!
Я більше не витримую дощу,
Я більше не витримую холоду.
Без тебе я ні на що не здатний.
Без тебе навіть все важливе втрачає сенс.
Зігрій мене своїм теплом,
Адже я не витримую дощу!
Я хочу горіти ще більше.
Я витримаю всі випробування заради тебе.
Я цього так не залишу.
Стань моїм сліпучим раєм.
О, так!
Я не витримую дощу.
Вона зробила мене поганим, звела мене з розуму!
Я невпинно шукаю тебе всюди.
Мені не слід було відпускати тебе!
Мені слід було зупинити дощ!
Я більше не витримую дощу,
Я більше не витримую холоду.
Без тебе я ні на що не здатний.
Без тебе навіть все важливе втрачає сенс.
Зігрій мене своїм теплом,
Адже я не витримую дощу!
توسط
SindArytiy در 2019-10-16 ثبت شد
SindArytiy در 2019-10-16 ثبت شدتوضیحات تکمیلی مترجم:
Із корейської перекладала самостійно, намагаючись якомога точніше передати зміст оригіналу. Дякую за увагу!
✕
ترجمههای "I Can’t Stand The ..."
اوکراینی
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
EXO-L & XingMi
نام: Наталія | Наталья | Nataliia | 李玉滢
نقش: ناظر
مشارکتها:
- 802 ترجمه
- 13 نویسهگردانی
- 1051 ترانه
- 32 مجموعه
- 9844 بار از او تشکر شده
- برآوردن 52 درخواست ترجمه برای 20 کاربر
- برآوردن 6 درخواست ترانویسی
- افزودن 49 اصطلاح
- توضیح 91 اصطلاح
- درج 2837 نظر
- نوشتن 312 گزارمان
- هنرمندان 125 را اضافه کرد
صفحهی اصلی: www.facebook.com/liksina.nataliia
زبانها:
- بومی: اوکراینی
- مسلط
- بر روسی
- اوکراینی
- متوسط
- در انگلیسی
- چینی
- مبتدی: در کرهای
©SindArytiy