✕
Якщо…
Click to see the original lyrics (انگلیسی)
Коли ти в змозі почуватись гордо
Посеред звинувачень без вини
І віриш в себе і в свої нові рекорди,
Хоч не здолали сумнівів вони;
Якщо чекаєш і не стомлений чеканням
І незборимий для можливої брехні
Чи ненависного чужого споглядання
Всіх переваг своїх у мудрості й красі…
Якщо ти в змозі мріяти, та в міру,
Якщо ти думаєш, та думка – не мета,
Якщо Тріумф чи Горе не згубили твою віру
Й минають легко й однаково все життя;
Якщо ти в змозі слухать правду щиру,
Яку сказав колись, - спотвореною вщент,
Чи витягнути руйнівну сокиру
Із витворів своїх в тяжкий для них момент,
Якщо всі наші ти збереш набутки
Й поставиш ставкою колись у казино
І все програєш, і почнеш з нуля прибутки,
Та мовчки й тихо, мов тобі це – все одно,
Якщо ти загартуєш душу й тіло,
Щоби нести свій хрест і без страждань
І встати, коли впав, коли несила,
Але Господнє Слово каже: “Встань!”
Якщо Громаду поведеш і гідності не втратиш,
А серед Королів ти не забудеш про народ,
Коли ні ворогам, ні друзям тебе буде не зламати,
І твоє слово важитиме щось;
Якщо заповниш невблаганну ти хвилину
Секундами, що цінні для життя,
Земля буде твоя і все на ній безцінне,
А ти – Людина, сину мій, моє дитя!
| تشکر! ❤ |
| میتوانید با فشردن این دکمه از ثبتکننده تشکر کنید |
توسط
max_gontar در 2016-10-27 ثبت شد
max_gontar در 2016-10-27 ثبت شدتوضیحات تکمیلی مترجم:
Переклад Володимирa Василишинa
منبع ترجمه:
✕
ترجمههای "If"
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
نام: Maksym Gontar
متخصص follower of Christ

مشارکتها:
- 249 ترجمه
- 151 ترانه
- 2135 بار از او تشکر شده
- برآوردن 23 درخواست ترجمه برای 18 کاربر
- درج 48 نظر
- هنرمندان 37 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی: اوکراینی
- مسلط: بر لهستانی
- مبتدی: در انگلیسی
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)