Nevena Božović

Kruna - مجاری translation

آلبوم:
Eurovision Song Contest Tel Aviv 2019
متن ترانه
ترجمه

Kruna

Pogled mili,
Jedini dušu smiri,
O volim te.
 
Noć je duga,
Bez tebe tuga,
Ruku mi daj,
Nikad ne puštaj.
 
Everything for you
I give myself to you...
 
Neka me svet čuje sad,
Životom branim te ja.
Neka nas svi vide sad,
Svako nek zna, da zauvek,
Tvoja sam ja.
 
Kruna je tvoja,
LJubavi moja,
Želim da znaš,
Da tebi pripada.
 
Everything for you
I give myself to you...
 
Neka me svet čuje sad,
Životom branim te ja.
Neka nas svi vide sad,
Svako nek zna, da zauvek,
Volim te ja.

Korona

Csak a drága szemeid
tudnak megnyugtatni most.
Oh, szeretlek.
 
Az éjjel oly hosszú
s szomorú nélküled.
Fogd meg a kezem
és sose engedd el.
 
Mindent érted...
Neked adom önmagam...
 
Engedd, hogy a világ is meghalljon,
az életemmel is védelek téged.
Engedd, hogy mindenki lássa,
hogy mindenki tudja, a tied vagyok
örökké.
 
A koronám a tiéd
szerelmem.
Akarom, hogy tudd,
hozzád is tartozik.
 
Mindent érted...
Neked adom önmagam...
 
Engedd, hogy a világ is meghalljon,
az életemmel is védelek téged.
Engedd, hogy mindenki lássa,
hogy mindenki tudja, örökké
szeretlek.
پسندها1
می‌توانید با فشردن این دکمه از ثبت‌کننده تشکر کنید
Facebook X
expand collapse جزئیات ترجمه

HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.

ZolosZolos
ارسال‌شده در 10 مارس 2019 - 21:15

کاربر

وقت پیش

7 سال 1 روز

نظرها 2

Crocoduck Crocoduck
26 مه 2019, 11:41
4

Nem rossz, vannak kisebb hibái, de ettől függetlenül egész korrekt. Csak még annyit, hogy szerbről fordítottad magyarra, vagy valami más nyelvű fordításról?

پسندیدم1
Zolos Zolos A
26 مه 2019, 12:54

Köszi. Angolról fordítom a szláv dalokat szinte kivétel nélkül. Itt is az oldalon lévő angol alapján csináltam a sajátom.

پسندیدم1
برای افزودن نظر، وارد شوید یا ثبت‌نام کنید.
ورود ورود کاربر نام‌نویسی

Nevena Božović TOP 3