✕
روسی
ترجمه
اصلی
Любовь ушла
Click to see the original lyrics (کرهای)
Слёз поток бежит,
И я с ног валюсь,
Всё болит, и как вдох сделать?
Запах твой пропал
Через щель в двери,
Ну куда же ты исчезла?
Хоть на день хочу в сне забыться,
Больше не с чем и мне мириться.
Хоть тяжело мне,
Но я тебя отпущу.
За сердце крепко держусь...
Словно боль, любовь исчезла,
И на теле лишь разорванные раны,
А углублялась лишь моя боль.
Да, всё кончено - ушла любовь.
Я падаю, и память исчезает,
Я потерялся в мелких ощущениях,
Как убого любовь ускользает.
Стараюсь помнить в этом падении
Твой образ; в перерождении
Я помню первую встречу,
Буду жить я этим воспоминанием, что мне раны залечит.
Выдыхаюсь я,
Снова падаю,
Грустных слёз не подсчитаешь.
За руку возьми
И согрей меня,
Но куда ты ускользаешь?
Мне бы хоть через день проснуться,
Я уже не могу вернуться.
Хоть тяжело мне,
Но я тебя отпущу.
За твоё сердце держусь...
Словно боль, любовь исчезла,
И остались чуть разорванные раны,
А углублялась лишь моя боль,
Да, всё кончилось - ушла любовь.
У холодной стены я на фото смотрю,
Слёзы взгляд застилают.
Когда же я боль свою умиротворю?
В небо взор направляю...
Теперь боль - воспоминание.
Спустя годы всё представлю я с улыбкой.
Лишь утешение - вся моя боль.
Да, всё кончено - ушла любовь.
Словно боль, любовь исчезла,
И остались чуть разорванные раны,
А углублялась лишь моя боль,
Да, всё кончилось - ушла любовь.
На закате я без стеснения провожаю лучи взглядом.
Утираю слезинки я с щёк (и вновь рыдаю навзрыд).
Ты прекрасна, но так запретна, надменно брось меня,
Я смогу любить тебя вечно, ну а ты гордо сияй - лишь сияй.
همریتم
شاعرانه
قافیهدار
خواندنی
این ترجمهای شاعرانه است - انحراف از معنی اصلی ترانه ممکن است (کلمات اضافه، اطلاعات اضافه یا ازقلمافتاده، مفاهیم تغییریافته).
توسط
Анастасия Рамм در 2019-02-01 ثبت شد
Анастасия Рамм در 2019-02-01 ثبت شد✕
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️