• Preslava

    روسی translation

همرسانی
Font Size
بلغاری, یونانی
متن ترانه

Mashup

Споменът за тебе ме изгаря,
времето минава, не забравям.
Лекува ли не зная, се съмнявам,
мислите ми ти си, съжалявам. (x2)
 
Много, много студена няма да стена,
камък съм аз за тебе вече.
Много, много студена ти ме ограби,
демон съм стой далече. (х2)
 
Плаче, плаче моето сърце
плаче с глас, като измамено дете
плаче с глас и моята душа,
че любовта ми вярна не разбра. (x2)
 
Дори парче по парче да събера
аз душата си в нощта.
Едва ли някога пак
ще бъде тя за теб цяла. (x2)
 
Изпий си кафето без повече думи
и твойта цигара да догори.
Ще тръгна сана по пътеката лунна
да търся в живота си нови зори.
 
Няма да забравя никога
сладко как боли от любовта.
Няма да забравя никога
сладко как боли от любовта. (x2)
 
И хиляди слънца да засветят на този свят
твоята усмивка ще ги затъмни.
И всички диаманти и злата да заблестят
няма да блестят като твоите две очи.
 
Πάλι μωρό μου λείπεις πάλι μ’ εγκαταλείπεις
θα ‘θελα να ‘σουνα εδώ για μια νύχτα μόνο
πάλι μωρό μου φεύγεις πάλι με αποφεύγεις
θα ‘θελα απόψε να σε δω να μη νιώθω πόνο…
 
Ματώνω ματώνω χωρίς εσένα λιώνω
Ματώνω ματώνω εσένα θέλω μόνο
 
Ματώνω...
 
روسی
ترجمه

Машап

Воспоминание о тебе меня обжигает,
Время идет, а я не забываю.
Лечится ли это? Не знаю, сомневаюсь.
В моих мыслях - ты, сожалею. (2 р.)
 
Очень, очень холодная я, не буду я стенать,6
Я к тебе уже как камень равнодушна.
Я очень, очень холодная, ты меня ограбил,
Я - демон, держись подальше от меня. (2 р.)
 
Плачет, плачет моё сердце,
Плачет вслух, как обманутый ребенок.
Плачет вслух и моя душа,
Ведь ты не понял, что любовь моя - верная. (2 р.)
 
Даже если осколок за осколком души своей
Я соберу этой ночью,
Едва ли когда-нибудь она будет для тебя целой и невредимой. (2 р.)
 
Выпей своё кофе и больше ничего не говори,
И пусть твоя сигарета догорит!
Я отправлюсь в путь по лунной дорожке -
Искать в своей жизни новые рассветы.
 
Я не забуду никогда,
Как сладко болит из-за любви.
Я не забуду никогда,
Как сладко болит из-за любви.
 
И пусть даже тысячи солнц засветят в этом мире -
Твоя улыбка их затмит.
И пусть даже все алмазы и золотые украшения заблестят -
Всё равно они не будут блестеть так, как твои глаза.
 
Снова, мой любимый, я грущу, снова ты меня оставляешь,
Я бы хотела, чтобы ты был здесь только одну ночь.
Снова, мой милый, идешь, снова меня избегаешь,
Я бы хотела тебя увидеть ночью, чтобы не чувствовать боль...
 
Кровоточу, кровоточу, без тебя исчезаю.
Кровоточу, кровоточу, жажду только тебя.
 
Кровоточу...
 

ترجمه‌های "Mashup"

روسی

ترجمه‌های بازخوانی‌ها

نظرها