✕
درخواست نمونهخوانی شده
اوکراینی
متن ترانه
Минає день, минає ніч
Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться, мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я сказав "люблю" лише одній тобі.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був тоді в твоїх очах,
Безмежний всесвіт був тоді в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
Минає день, минає ніч,
Не зупинити нам з тобою часу плин.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б’є у дзвін.
Не в тім печаль, не в тім печаль,
Що, наче постріл, пролунало те "прощай",
Як зради постріл пролунало те "прощай",
Але не в тім моя печаль.
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні малює мертві квіти,
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
کرواتی
ترجمه
Prolazi dan, prolazi noć
Prolazi dan, prolazi noć,
Ne prestaje nam teći vrijeme s tobom.
Nije stvar u tome, nije stvar u tome,
Što rekla sam ti "volim te" samo ja tebi.
Nije bol zbog toga, nije bol zbog toga,
Što cijeli svemir bio je u tvojim očima,
Bezgranični svemir bio je u tvojim očima,
Ali nije zbog toga bol u meni.
Nevolja nije u tome što pišti vjetar ljuti,
Što siječanj na prozore naslanja mrtvo cvijeće,
Problem nije u tome što ti mene ne voliš,
Problem je što ja tebe ne mogu prestati voljeti.
Prolazi dan, prolazi noć,
Ne prestaje nam teći vrijeme s tobom.
Nije stvar u tome, nije stvar u tome,
Što nakon sastanka, rastanak udara u zvona.
Nije bol zbog toga, nije bol zbog toga
Što, u plavoj noći, čujem tvoj "Zbogom",
Kao izdajnički pucanj čujem tvoj "Zbogom",
Ali nije zbog toga bol u meni.
Nevolja nije u tome što pišti vjetar ljuti,
Što siječanj na prozore naslanja mrtvo cvijeće,
Problem nije u tome što ti mene ne voliš,
Problem je što ja tebe ne mogu prestati voljeti.
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| کاربری مهمان | 10 سال 2 ماه |
| barsiscev | 10 سال 2 ماه |
| Oleksandr_ | 10 سال 2 ماه |
توسط
M de Vega در 2015-10-07 ثبت شد
M de Vega در 2015-10-07 ثبت شد✕
ترجمههای "Минає день, минає ..."
کرواتی
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️
دربارهی مترجم
نام: Marija
نقش: ناظر






مشارکتها:
- 5917 ترجمه
- 2 نویسهگردانی
- 1188 ترانه
- 1 مجموعه
- 19432 بار از او تشکر شده
- برآوردن 3463 درخواست ترجمه برای 445 کاربر
- برآوردن 349 درخواست ترانویسی
- افزودن 7 اصطلاح
- توضیح 4 اصطلاح
- درج 1400 نظر
- نوشتن 58 گزارمان
- هنرمندان 94 را اضافه کرد
زبانها:
- بومی: کرواتی
- مسلط: بر انگلیسی
- متوسط
- در آلمانی
- ایتالیایی
- اسپانیایی
- مبتدی
- در بلغاری
- فرانسوی
- لهستانی
- پرتغالی
- رومانیایی
- روسی
LT
mikistli
Hvala!