• Marko Perković

    روسی translation

همرسانی
Font Size
کرواتی
متن ترانه

Nema predaje

Mili Bože, čudnih li vremena
da budućnost nema sjaja
Moj je narod savio ramena
a bio je hrabriji od zmaja
 
Mili Bože, apsurdnih vremena
kako li se nositi sa time?
Sad partija opet pravdu dijeli,
a Hrvatsku nisu htjeli
 
Često Jude pravednima sude.
Svaku obijest kaznila je povijest
 
(Refren)
Nema predaje
pjevajmo sinovi pobjede!
Mogu nas lomiti,
Al' neće slomiti
kad nam srca budu zajedno
 
Nema predaje
pjevajmo sinovi pobjede!
Oni će mrziti,
mi ćemo ljubiti
svaku stopu svog
doma jedinog
 
Mili Bože, je li to moguće?
Prkosili i bombi i metku,
izborili hrvatsko svanuće,
sad smo opet na početku
 
Dobivamo političke pljuske
iskrivljuju povijest u tišini.
Vodaju nas kao male guske,
a pobjednici na margini
 
Često Jude pravednima sude.
Svaku obijest kaznila je povijest
 
(Refren)
 
Zapucat će gromovi
ugasit će svijeće
sve živote i ljepote
al' ideju neće
 
Dignut će se grobovi
za pobjede nove.
Gdje ste sada sokolovi?
Obranimo snove!
 
(Refren)
 
روسی
ترجمه

Мы не сдадимся

Милый Боже, не странны ли эти времена,
Когда будущее не сияет ?
Мой народ склонил головы,
А он был храбрее дракона.
 
Милый Боже, как перенести эти
Времена абсурда ?
Сейчас партия опять правду делит,
А они Хорватию и не хотели.
 
Часто Иуды праведников судят;
Каждую наглость наказала история.
 
ПРИВЕТ:
Мы не сдадимся,
Пойте, сыны победы !
Могут нас крушить,
Но нас не сломят,
Если наши сердца будут вместе !
 
Мы не садимся,
Пойте, сыны победы !
Они её возненавидят,
А мы будем целовать
Каждую пядь своей
Единственной Родины.
 
Милый Боже, возможно ли это ?
Мы шли наперекор бомбам и пулям,
Выбрали мы Хорватский Рассвет,
А сейчас мы опять в начале ,
 
Получаем мы политические пощёчины,
Они искажают историю в тишине.
Они нас водят за нос как гусят,
А победители - в маргиналах.
 
Часто Иуды праведников судят;
Каждую наглость наказала история.
 
(Припев:)
 
Ударят громы,
И погаснут свечи,
И все жизни и красоты,
Но идеи - не погаснут.
 
Восстанут покойники из могил
Для новых побед.
Где вы сейчас, соколы ?
Защитим наши мечты !
 
(Припев:)
 

ترجمه‌های "Nema predaje"

روسی
نظرها