• KAZKA

    اسپانیایی translation

همرسانی
زیرنویس‌ها
Font Size
اسپانیایی
ترجمه
123#4

Lloré

Me salvaré de tus palabras
Seré entera
Por un año de insultos
No pondré
un precio
Brillan
los puentes brillan
y un mar de lágrimas
y sé que
este juego consista
en menas palabras
y más acciones
 
Salvaré de tus felchas
al menos el cuerpo
lo empujó abajo del hielo
no encontraré
mi alma
Me duele
me duele tanto
y la sangre hierve
Esta hija
ya no duerme
menas palabras y más acciones
 
Lloré y
la violeta floreció otra vez
Iluminando el día
con señales misteriosas
y la madre es joven y la muchacha está enamorada
todos lloraron igualmente en la cocina
 
Se quemó la noche, por la mañana
todo se puso gris
Tengo que encontrar
los colores nuevos
Lavate
la cara
con la lluvia
qué necesitas más
El corazón
abajo del abrigo
menas palabras
y más acciones
 
Lloré y la violeta
floreció otra vez
Iluminando el día
con señales misteriosas
y la madre es joven y la muchacha está enamorada
todos lloraron igualmente en la cocina
 
Lloré y la violeta
floreció otra vez
Iluminando el día
con señales misteriosas
y la madre es joven y la muchacha está enamorada
todos lloraron igualmente en la cocina
 
Lloré y la violeta
floreció otra vez
Iluminando el día
con señales misteriosas
y la madre es joven y la muchacha está enamorada
todos lloraron igualmente en la cocina
 
Lloré y la violeta
floreció otra vez
Iluminando el día
con señales misteriosas
y la madre es joven y la muchacha está enamorada
todos lloraron igualmente en la cocina
 
اوکراینی
متن ترانه

Плакала

Click to see the original lyrics (اوکراینی)

پخش ترانه با زیرنویس

ترجمه‌های "Плакала (Plakala)"

اسپانیایی #1, #2, #3, #4
انگلیسی #1, #2, #3, #4, #5
بلغاری #1, #2, #3
ترکی استانبولی #1, #2, #3
روسی #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
رومانیایی #1, #2
صربی #1, #2
عبری #1, #2
مقدونی #1, #2
نویسه‌گردانی #1, #2, #3, #4, #5
نظرها
Miley_LovatoMiley_Lovato    یکشنبه, 30/09/2018 - 15:43

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Sanja94Sanja94    دوشنبه, 15/10/2018 - 16:08

Los puentes no brillan si no arden - gorit
Arden, los puentes arden

roster 31roster 31
   دوشنبه, 15/10/2018 - 16:15
Sanja94 wrote:

Los puentes no brillan si no arden - gorit
Arden, los puentes arden

¿No será, más bien, "sino" ?

Sanja94Sanja94    دوشنبه, 15/10/2018 - 16:20

Si, es mi error, perdon. :)) Soy de Serbia y solo quiciera decirte que Горять - significa arder. Es casi igual como en mi idioma nativa - Goreti. Muchos saludos.

roster 31roster 31
   دوشنبه, 15/10/2018 - 16:25

La idea está clara. Es sólo un pequeño error gramatical.
Gracias por tu aceptación

roster 31roster 31
   دوشنبه, 15/10/2018 - 16:22

La traducción tiene unos cuantos errores, que no toco porque no sé lo que dice en ukraniano.
Sólo quiero indicar:
"menas palabras" --> " menos palabras ".

Sanja94Sanja94    دوشنبه, 15/10/2018 - 16:28

Tú traducción es muy bien. A mi me ayudo mucho para traducir en mi idioma, porque español entiendo mejor que ingles :D y amo. La idea es clarisima.. Todo exelente. Saludoos :)))

Ana SkalitovarAna Skalitovar    جمعه, 17/05/2019 - 20:40

A ver, en general no está mal la traducción, pero hay cachos que en mi opinión estás mal traducidos y otros que yo traduciría literalmente, sin intentar formar una rima en el español si eso era lo que intentaba el intérprete.
1. Por un año de insultos - Tras un año de ofensas
2. Brillan. Los puentes brillan - Arden. Los puentes están ardiendo
3. y un mar de lágrimas - Y los mares de lágrimas
4. Y sé que - Que te conste
5. Este juego consista - Es un juego mio
6.lo empujó abajo del hielo - empujándolo / expulsándolo bajo el hielo
7. No encontraré mi alma - No encontraré el alma yo
8.Me duele, Me duele tanto - Duele, Ay, como duele
9.Esta hija - Pero mi hija
10.Lloré y la violeta floreció otra vez - Lloré y otra vez la violeta floreció
11.Iluminando el día - Se iluminó el día
12.y la madre es joven y la muchacha está enamorada - Y la madre joven, la hija enamorada

LolaskaLolaska
   یکشنبه, 09/06/2019 - 13:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

ZolosZolos
   چهارشنبه, 14/08/2019 - 19:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Don JuanDon Juan
   چهارشنبه, 09/10/2024 - 14:26

The source lyrics may have been updated due to duplicates merging. Please review your translation.