✕
Traffic (Ruch drogowy)
Click to see the original lyrics (روسی)
1. Kto wymyślił, mów, przez całą dobę
Same korki? Tu zima
Zataiła się – czeka, co będzie...
Nie, nie miłość: to dwoje podobni
Już przez drugą godzinę
Mocno w skrzynce żelaznej uwięzli.
Przyśpiew:
Czuję, jak dźwięcznie twe nerwy brzęczą,
Szóstka 1 nie ścierpi, drgnie w perwszym rzędzie,
W lufcik mi dmuchnie wiatr zimowy,
Świśnie dzwięk, psując brzmienie piosence,
Zaproponujesz być razem znowu –
Zmilczę spode łba, w złym humorze –
Gdyby nie te potworne korki,
Wszystko inaczej byłoby, może!
2. Ktoś tu mierzy swój czas godzinami,
A ja zyję od zimy do zimy –
Myśmy imienniczkami 2 –
Wciąż się żywię jedynie cudami...
No, przecież wszystko rozumiesz –
Równo trzy skrzyżowania!
Przyśpiew.
همریتم
موزون
شاعرانه
قافیهدار
جزئیات تشکرها:
| کاربر | وقت پیش |
|---|---|
| Екатерина Сафронова | 8 سال 4 ماه |
این ترجمهای شاعرانه است - انحراف از معنی اصلی ترانه ممکن است (کلمات اضافه، اطلاعات اضافه یا ازقلمافتاده، مفاهیم تغییریافته).
توسط
کاربری مهمان در 2016-01-31 ثبت شد
✕
ترجمههای "Трафик (Trafik)"
لهستانی #1, #2
نظرها
- برای فرستادن نظر وارد شوید یا نامنویسی کنید
روسیه علیه اوکراین جنگی ننگین به راه انداخته. کنار اوکراین بایستید!
نحوهی حمایت از اوکراین 🇺🇦 ❤️