Eagles Hunter
تاریخ عضویت:
08.07.2016
نقش:
خبره
امتیاز:
8605
نشانها:
نظرده برتر 2017
معنیکنندهی برتر عبارت 2016
عبارتبند برتر 2016مشارکتها:
- 602 ترجمه
- 99 نویسهگردانی
- 1136 ترانه
- 19 مجموعه
- 7647 بار از او تشکر شده
- برآوردن 343 درخواست ترجمه برای 227 کاربر
- برآوردن 160 درخواست ترانویسی
- افزودن 100 اصطلاح
- توضیح 143 اصطلاح
- درج 5539 نظر
- نوشتن 151 گزارمان
- هنرمندان 92 را اضافه کرد
دربارهی من
Thirty always makes man wiser.
..................................................
"Перевод — дело, несомненно, трудное, особенно художественный перевод. Переводчик обязан не только хорошо владеть языками, с которого и на который он переводит. Он должен также глубоко разбираться в жизни общества, в котором происходят события романа, уметь передать стиль и особенности языка автора."
В. Н. Кирпиченко
Из перевода романа Бахи Тахира "Любовь в изгнании"
زبانها
بومی:
عربی, عربی (مصری)
مسلط:
عربی, عربی (مصری), انگلیسی
پیشرفته:
عربی (شامی), روسی
مبتدی:
آلمانی
602 ترجمه توسط Eagles Hunter فرستاده شده, 99 نویسهگردانی توسط Eagles Hunter فرستاده شده جزئیاتهمهی ترجمهها
ترجمه
زبانها
اطلاعات





















