• Michal Tučný

    روسی translation

همرسانی
Font Size
چکی
متن ترانه

Všichni jsou už v Mexiku

Kde jen jsou a kde jsem já?
Proč všechno končí co začíná?
Smůla se na mě lepí ze zvyku
a všichni jsou už v Mexiku...
 
Ref:
Všichni jsou už v Mexiku,
Buenos Dias já taky jdu.
Aspoň si poslechnu pěknou muziku,
co se hraje v Mexiku...
 
Kde je můj kůň, co měl mě nést,
blátem měst a prachem cest?
Dělal, že se ho to už netýká,
asi šel do Mexika...
 
Kde je ta holka, co měl jsem rád?
Už tu na rohu měla stát !
S pihou na svým krásnym nosíku,
už se asi nosí někde v Mexiku...
 
Ref.
 
Kde je můj pes, co mě hlídat měl?
Že nezaštěkal, kam jen šel?
Bez obojku a bez košíku !
Už se asi toulá v Mexiku...
 
Kde je ten náš slavnej gang?
Postrach salonů a postrach bank!
Nechali mi všechno pěkně na triku
a už jsou někde dole v Mexiku...
 
Ref.
 
Kam šel barmam, teď tu stál?
A chlapů houf, co s nima hrál?
Jen zatykač s mojí fotkou visí tu
a ostatní jsou v Mexiku...
 
Kde je ten chlápek, co tu spal?
A ta kočka, co jí nalejval?
Šerif právě bere v baru za kliku,
asi sem měl bejt už taky v Mexiku...
 
Ref.
 
روسی
ترجمه

Все свалили в Мексику

Где они а где же я,
Снова всё начинать с нуля?
Чтоб не повиснуть на суку,
Надо бы ехать в Мексику...
 
ПРИПЕВ:
Все свалили в Мексику,
Буэнос диас - и я пойду
Чтоб послушать клёвую музыку,
Ту что вставляет Мексику.
 
Где ж тот конь, что меня пронёс
Грязью кварталов и пылью вёрст?
Уж не слышны его шаги -
Ускакал аж до Мексики.
 
Где ж та девченка, где она?
На перекрёстке стоять должна!
С родинкой на вздёрнутом носике...
Теперь её носит где-то в Мексике.
 
ПРИПЕВ.
 
Где же тот пёс, что бежал за мной?
Лая не слышно, затих и вой...
Без поводка и нашейника -
Ждёт его тоже Мексика.
 
Где же наш славный гэнг сейчас,
Гроза салонов, банков и касс?
Славно гуляли, теперь отбой -
Бродят, канальи, целой Мексикой.
 
ПРИПЕВ.
 
Куда шел бармэн, вот тут стоял,
И где тот ковбой, что в покер играл?
Лишь мое фото на стенке -
Все остальные в Мексике.
 
Где же тот парень что здесь спал
И та девица, что ей наливал?
Шериф берёт меня на мушку -
Лучше б свалил я в Мексику...
 
ПРИПЕВ.
 
نظرها