✕
Relecture demandée par l’auteur·e
bulgare
Paroles originales
Живей за двама
Днес те има-утре няма.
Ту си някой-ту не си.
Затова живей за двама
и не се,не се коси.(х2)
Припев: (х2)
Винаги харчи парите
за каквото си решиш,
че живота кратък миг е
и отминал току виж.
Няма,няма със орлите,
да живеем сто лета.
Затова живей за двама
и се радвай на света.(х2)
translittération
Traduction
Zhiveĭ za dvama
Dnes te ima-utre nyama
Tu si nyakoĭ-tu ne si
Zatova zhiveĭ za dvama
i ne se,ne se kosi(2x)
Pripev: (kh2)
Vinagi kharchi parite
za kakvoto si reshish
che zhivota kratŭk mig e
i otminal toku vizh
Nyama,nyama sŭs orlite
da zhiveem sto leta.
Zatova zhiveĭ za dvama
i se radvaĭ na sveta(2x)
Traductions de « Живей за двама ... »
translittération
↑↓
Do not share my Personal Information.
Още на: http://textove.com/tsvetelina-zhivey-za-dvama-tekst
Благодариние на textove.com