• Max Barskih

    traduction en chinois

Partager
Font Size
ukrainien
Paroles originales

Небо

Ніч не спить
І знову в моїх очах тiльки кам'яне небо
Ніч болить
Як я один зможу бути без тебе?
Не сумуй
Твої сльози менi, наче в рани стiкають
Вилiкуй
Моє втомлене серце навiки зникає
 
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
 
Ніч мине
І ранок залишить нас
В холодній постелі
Обійме, крижаний дощ
Серед палкої пустелі
До весни залишається час
Все не так безнадійно
Я бачу сни
Я залишаюся там, я залишаюсь в них
 
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
 
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
 
chinois
Traduction

青空

失眠之夜,我眼中再次只有磐石般的青空;
煎熬之夜,如同沒有你我隻身面對的時空。
別哭泣,傷口彷彿被你的淚水侵蝕;
請治癒,我疲憊的心將恆久消逝。
 
副歌:
青空非我、青空非你,要到何時語言才不會化為沉寂。
將臨之夢、永恆之夢,它將我們合為一體,合為一體!
 
青空非我、青空非你,要到何時語言才不會化為沉寂。
將臨之夢、永恆之夢,它將我們合為一體,合為一體!
 
夜流逝,清晨將我們遺留於陰冷的床褥中;
緊擁吧! 冷若寒冰的雨安撫虛空。
春天來臨前的時間仍有殘餘,一切尚非絕無指望;
我親臨夢境,將自己遺留其中,將自己遺於彼方。
 
副歌:
青空非我、青空非你,要到何時語言才不會化為沉寂。
將臨之夢、永恆之夢,它將我們合為一體,合為一體!
 
青空非我、青空非你,要到何時語言才不會化為沉寂。
將臨之夢、永恆之夢,它將我們合為一體,合為一體!
 
青空非我、青空非你,要到何時語言才不會化為沉寂。
將臨之夢、永恆之夢,它將我們合為一體,合為一體!
 
青空非我、青空非你,要到何時語言才不會化為沉寂。
將臨之夢、永恆之夢,它將我們合為一體,合為一體!
 

Traductions de « Небо (Nebo) »

anglais #1, #2
chinois
russe #1, #2
translittération #1, #2
Commentaires