• Hussein Al Jasmi

    سنة الحياة → traduction en anglais

Favoris
Partager
Font Size
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Permuter les langues

سنة الحياة

لَوْ طَالَتْ الْمَسَافَات وبعدتنا الْأَيَّام
مَا بَيَّنَّا أَلْف حَاجَة تبيِّن الِاهْتِمَام
 
مَيْن قَالَ إنْ التَّلَاقِي لُقا وَسَلَام بالإيد
فِيهِ قُلُوبُ بتحس بَيَّنَّا لَو حَتَّى مِنْ بَعِيدٍ
 
دايماً جوانا كَلَام
قَصَص مُحْتَاجَةٌ تتقال
وَنَاسٌ غاليين عَلَيْنَا
مابيروحوش م الْبَال
 
دَه مافيش لِلدُّنْيَا مَعْنَى
لَوْ مَا انتش لَاقِي ليك
حَدّ أَمَّا تَغِيب عَلَيْه
يَفْضُل يَسْأَل عَلَيْك
 
وَدْيٌ سُنة الْحَيَاة
نبعد نتوه ونمشي
فِي مِلْيُون اتِّجَاهٌ
 
وَدْيٌ سُنة الْحَيَاة
الغالى بيفضل غَالَى
وانتا بِقَلْبِك معاه
 
نَتَمَنَّى لَحْظَة
تَجْمَعُنَا بحبايبنا
لَا بِعَاد وَلَا غُرْبَة
وَلَا شَوْقٌ فِي قُلُوبِنَا
دا لُقانا بمعاد
 
Traduction

fact of life

If the distances became further, and the days separated us.
There’re many things between us that show solicitude
 
Who said that meeting should be in person and with hands shaking?
There’re hearts which feel even from far away
 
We always have inside us something to say.
Stories need to be told.
And precious people
Don’t get out of our heads
 
There’s no meaning of life
If you can’t find someone whom when you disappear,asks about you
 
It’s a fact of life!
We walk,we get lost
In a million directions
 
It’s a fact of life!
The precious person stays precious to you
And in your heart you are with them
 
We wish a moment that gather us with our beloved ones
No being far away, no alienation
No yearning in our heart
It’s our meeting
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Collections avec « سنة الحياة  »
Expressions idiomatiques dans « سنة الحياة  »
Commentaires